Онлайн книга
Оглавление книги
- Глава I. Не убивайте козла в кафе!
- Глава II. Стандартная сцена погони по крышам с говорящими мечами и ниндзя
- Глава III. Мои друзья пропадают неизвестно куда, чтобы я не тревожился. Спасибо, друзья
- Глава IV. Меня задавил гепард
- Глава V. Личная жизнь моего меча куда лучше, чем моя собственная
- Глава VI. Обожаю суп из горностая
- Глава VII. А ваши друзья страдали когда-нибудь от линдвормов?
- Глава VIII. Помощь от смерти путем другой смерти
- Глава IX. Ни под каким видом не соглашайтесь принимать пенную ванну с богом, от которого сохранилась только одна голова
- Глава X. Викинговский пир в гавайском стиле как самый паршивый и неуютный вариант вальгалльских пиров
- Глава XI. Народ взвивается на ноги и устраивает овацию стоя
- Глава XII. Самира и Магнус Р-А-З-Г-О-В-А-Р-И-В-А-Ю-Т, сидя на дереве
- Глава XIII. Расслабьтесь, это всего лишь маленькое предсказание смерти
- Глава XIV. Выплачь Кровавую реку, хотя погоди: вообще-то не надо
- Глава XV. На повестке дня зверское убийство Магнуса. Если угодно, проголосуйте «за»
- Глава XVI. Хэртстоун освобождает в себе внутреннего быка
- Глава XVII. Дядя Рэндольф перемещается в первые строки моего списка плохих парней
- Глава XVIII. Вот уж не думал, что можно так виртуозно ругаться на языке жестов!
- Глава XIX. Стоит ли нервничать, когда пилот молится?
- Глава XX. Если демоны вас пытаются сбить с пути, просьба следовать по светящимся указателям к ближайшему выходу
- Глава XXI. Все подозрительные будут застрелены, затем арестованы и снова застрелены
- Глава XXII. Почти уверен: отец Локи – чужак, ворующий коров
- Глава XXIII. У этого типа наверняка в гараже имеется НЛО!
- Глава XXIV. О, вы хотите дышать? Тогда это вам обойдется еще в три золотых
- Глава XXV. Не Хэртстоун, а Хэртстырил, я прав?
- Глава XXVI. Мы наносим ядерный удар по всей рыбе
- Глава XXVII. Отпустите меня немедленно, иначе я сделаю вас миллиардерами!
- Глава XXVIII. При оптовом заказе вам полагается еще и кольцо
- Глава XXIX. Тук-тук!
- Глава XXX. Где-то над радугой творится какая-то нехорошая ерунда
- Глава XXXI. У Хеймдалля есть селфи почти со всеми
- Глава XXXII. Годзилла отправляет мне важное сообщение
- Глава XXXIII. Перерыв на фалафель? Спасибо, да
- Глава XXXIV. Мы навещаем мой любимый мавзолей
- Глава XXXV. У нас возникает крошечная проблема
- Глава XXXVI. Решение проблем с помощью экстремальной моды
- Глава XXXVII. Жарка мясного зефира на открытом огне
- Глава XXXVIII. Никогда не догадаетесь, какой пароль выдумал Блитцен
- Глава XXXIX. Элвис покинул сумку для боулинга
- Глава XL. Маленький Билли сам нарвался на это
- Глава XLI. Сомнение оборачивается кусачим насекомым
- Глава XLII. Если правильно и поярче светиться, это точно сработает
- Глава XLIII. Хоть ты уже много раз повторил слово «помощь», я полагаю, ты не понимаешь, что оно в данном случае означает
- Глава XLIV. Нас награждают рунами и купонами
- Глава XLV. Косички еще никогда не выглядели так угрожающе
- Глава XLVI. Невеста? Или убийца?
- Глава XLVII. Я готовлюсь к безумной битве
- Глава XLVIII. Все на борт корабля Гордита-экспресс
- Глава XLIX. Трим!
- Глава L. Немного освежающего яда вам на лицо, сэр?
- Глава LI. Привет, Паранойя, Мой Старый Друг!
- Глава LII. У моего дяди появилась подпевка
- Глава LIII. Настало время молота (кто-то должен был это сказать)
- Глава LIV. Белки В Окне Могут Казаться Больше, Чем Они Есть
- Глава LV. Маргаритки в форме эльфа
- Глава LVI. Давай попробуем еще раз обсудить кое-что за кофе
- Глава LVII. Я прошу одолжения
- Глоссарий
- Девять миров
- Руны (в порядке их появления в книге)
Автор книги - Рик Риордан
Рик Риордан (Rick Riordan)
Рик Риордан - американец. Впрочем, его сайт утверждает, что эту фамилию следует произносить иначе - Райердан: «Rick’s last name is pronounced Ryer’-dan. (First syllable rhymes with fire)».
Но, как бы он ни звался, родился он 5 июня 1964 года в городе Сан-Антонио, штат Техас. Отец и мать Рика - учителя. Мать будущего писателя увлекалась музыкой и изобразительным искусством, отец любил лепить из глины. Рик учился в средней школе Alamo Heights в Сан-Антонио, был редактором школьной газеты и однажды получил ...