Гуньсунь Чоу понял смысл его слов и признал свою неправоту. В этой истории 脍炙 («мелко нарезанное жареное мясо») используется в буквальном смысле. Позже значение этого слова было расширено, и люди составили идиому 脍炙 人口(приходиться по вкусу всем).
По трактату «Мэн-цзы
Комментарий:
Идиома «Приходиться по вкусу всем» пишется так: 脍炙 人口 (kuài zhì rén kǒu), дословно она означает «излюбленное лакомство всех людей». Она используется, когда стихи и проза или какой-либо предмет приводят всех в восхищение и становятся популярными.
Иероглиф 脍 читается как kuài, а не как huì.
Иероглиф 炙 читается как zhì, а не как jiǔ. Его нельзя путать с иероглифом 灸.
Пример:
周杰伦的曲、方文山的词脍炙人口。
Музыка Чжоу Цзелуня и тексты Фан Вэньшаня пользуются популярностью.
Синонимы:
喜闻乐见 отрадный, радостный (о событии); излюбленный; радовать слух и услаждать зрение;
交口称誉 наперебой восхвалять; слава передается из уст в уста; расхваливать в один голос.
Антоним:
平淡无味 скучный; банальный; равнодушный.
ЕЖЕДНЕВНЫЙ МНОГОКРАТНЫЙ САМОАНАЛИЗ
Цзэн Шэнь признал Конфуция своим учителем в шестнадцать лет. Он усердно учился и следовал его наставлениям. Цзэн Шэнь выступал за «ежедневный многократный самоанализ». Он говорил: «Отдал ли я все духовные и физические силы тому, кому давал советы в различных делах? Был ли искренним в общении с друзьями? Повторял ли я то, что преподавал мне учитель?».
Старый конь дорогу знает
Циский правитель Хуань-гун был первым гегемоном в период Чуныдю. При содействии главного советника Гуань Чжуна он стал предводителем князей Поднебесной. Однако племена приграничных районов не признавали его.
Однажды Хуань-гун пошел войной на царство Гучжу. Но его армию обманули люди из этого царства, и она попала в место под названием «ханьхай» («сухое море»)
[37]. Там было легко заплутать, поэтому его также называли «мигу» (迷, «ми» – заблудиться, 谷, «гу» – «долина»).
Попав вместе с войском в это место, князь понял, что вокруг него пустыня. Куда ни посмотри – повсюду было одно и то же, и нельзя было различить стороны света. Солнце уже село, и все вокруг погрузилось в темноту. Войскам стало еще сложнее идти. Дул холодный северо-западный ветер, и солдаты замерзли до дрожи. На следующий день люди и лошади разбрелись далеко друг от друга. Если бы так продолжалось, армия погибла бы.
Благодаря лошадям войско вышло из пустыни
Хуань-гун приказал своей армии как можно скорее покинуть это дьявольское место. Однако скитание по пустыне не принесло никаких результатов. Внезапно у главного советника Гунь Чжуна появилась идея: старые лошади всегда помнят дорогу, по которой они пришли, и они могут вывести войско. Он рассказал об этом Хуань-гуну. Тот сомневался, но все же велел Гуань Чжуну действовать. Главный советник выбрал нескольких старых лошадей и поставил их впереди армии. И в самом деле животные вывели войско из пустыни!
Человек должен уважать природу и быть в дружеских отношениях с животными.
По книге «Хань Фэй-цзы»
Комментарий:
Идиома «Старый конь дорогу знает» пишется так: 老马 识途 (lǎo mǎ shí tú). Она подразумевает, что опытные люди смогут сыграть ключевую роль. 途 – «дорога».
Пример:
去年的联欢会就是我主持的,今年我再主持就轻松多了, 这就 好比是老马识途吧。
В прошлом году я был ведущим торжественной встречи.
В этом году мне будет намного легче выступить в этой же роли: старый конь дорогу знает.
Синоним:
轻车熟路 легкий экипаж и проторенная дорога, обр. делать хорошо знакомое дело.
Антонимы:
不知所以 быть в недоумении; не знать, что к чему;
乳臭未干 молоко на губах не обсохло.
ГУАНЬ ЧЖУН
Гуань Чжун, или Гуань Иу, был знаменитым политическим деятелем и военным специалистом в царстве Ци. В детстве он потерял отца. Семья жила в бедности, и ему пришлось слишком рано взвалить на себя ответственность за нее. Поэтому он вместе со своим другом, чиновником Бао Шуя, стал заниматься торговлей, а впоследствии пошел служить в армию. Благодаря рекомендации Бао Шуя он стал чэнсяном в царстве Ци, и его прозвали «первым министром эпохи Чуньцю». Гуань Чжун помог цискому Хуань-гуну стать первым гегемоном того периода.
Обычные разговоры старых книжников
Гуань Лу был известным предсказателем в эпоху Троецарствия. Многие поколения людей, которые гадали по лицу, почитали его как главного учителя. Гуань Лу с детства был умным и постоянно стремился к знаниям. В юности он досконально изучил «И цзин» и разбирался в небесных телах и явлениях, а также в гадании.
Однажды государственные чиновники Хэ Янь и Дэн Ян выпивали вино, и им стало скучно. Они вспомнили, как люди хорошо отзывались о Гунь Лу, который умел гадать, и попросили привести его к ним.
Гуань Лу пришел к Хэ Яню и Дэн Яну.
– Говорят, что ты хорошо гадаешь. Погадай мне. Скажи, смогу ли я получить повышение? Несколько ночей мне снилось, как мухи летали над моим носом и не улетали прочь. Это какое-то предвестие? – спросил Хэ Янь.
– Этот сон предвещает недоброе, но не обязательно сбудется. Раньше Чжоу-гун помогал Чэн-вану в государственных делах и добросовестно работал. Сейчас вы выше Чжоу-гуна.
Если вы хотите избежать несчастья, то вам нужно делать добрые дела для народа и государства, как Чжоу-гун, – объяснил ГуаньЛу.
В этот момент Дэн Ян стоял в стороне и слушал предсказателя. Не принимая его слова всерьез, он сказал:
– Да это все обычные разговоры старых книжников! Ничего нового вы нам не сказали.