– Поглядим, что скажет полиция. – Отпускать их до приезда блюстителей закона он явно не собирался.
– Мы будем только рады поговорить с полицейскими, – Джеймсон достал из кармана телефон. – А пока мы ждем, мне надо сделать несколько звонков. – Он одарил парковщика своим самым свирепым взглядом, и тот, похоже, проникся.
– Сара со мной, она в порядке, – сообщил Джеймсон, когда Блум ответила на звонок.
– Они были на Соверен-сквер?
– Да, она и чертов Роуз-Батлер. Сейчас мы ждем полицию. Если бы я не ушел тогда…
– Они выбрали бы кого-нибудь другого, – перебила Блум.
Она была права. В этом деле чувствовалось планирование и подготовка. Нельзя спуститься на тросе с высотного здания, не подготовившись заранее. Для этого понадобятся снаряжение и точные расчеты.
– А как Джейн? – спросил он.
– Я говорила с ней. Сказала, что вскоре с ней свяжешься ты или Клэр. Хочешь, я сама позвоню Клэр?
– Лучше я. И отправь мне номер Лейка. Хочу поговорить с Джейн. Как тебе показался ее голос?
– Она замечательная девушка, – оценила Блум. – Случившееся она восприняла спокойно.
– А ты? Уже отказалась от своей гипотезы с суицидом?
Сара следила за ним понимающим взглядом. Шок понемногу отступал, у нее наверняка появилось множество вопросов.
– Я пытаюсь выяснить, насколько сложно устроено то, что сейчас происходит.
– Ну что ж, дай мне знать, когда примешь решение, – попросил он. – Потому что эта хрень мне осточертела.
Он отключился, Сара шагнула к нему – может, не желала, чтобы ее услышал служащий парковки, или просто хотела встать поближе.
– Объясни мне, что происходит. Прямо сейчас. Во всех подробностях. Или я… скажу этому милому человеку и полиции, что это сделал ты, – и она кивнула на веревку и пояс, валяющиеся на полу.
– Можно и без угроз. Я обязательно расскажу тебе все честно и подробно, но не здесь. – Он мотнул головой в сторону парковщика. – Еще неизвестно, кто нас услышит. – Она согласно кивнула. – Не знаю, что я сделал бы, если бы с тобой что-нибудь случилось.
Уголки губ Сары дрогнули.
– Уверена, ты бы справился.
– Вряд ли.
Сара отвела взгляд и засмотрелась вдаль, на припаркованные машины.
– Да уж. Тебе пришлось бы тогда искать новый объект для слежки.
Он рассмеялся.
– Думаю, тебе пора уже поверить, что в «Вилке» я застал тебя случайно, и по чистому совпадению мне понравился тамошний кофе, вот я и стал заходить регулярно.
– Значит, поэтому ты болтался там чуть ли не целыми днями даже после того, как покупал кофе?
– Господи… – Он потупился.
Ничтожество. Он был не просто сконфужен – сгорал от стыда. Никогда прежде за всю свою жизнь он ничего подобного не делал. И осуждал людей, способных на такие поступки.
Сара обняла его за шею.
– Ничего. Мне это даже льстило.
Он рискнул бросить на нее быстрый взгляд. Вдохнул сладко-пряный запах ее духов.
– Но если бы я знала, сколько с тобой хлопот… – продолжала она.
Джеймсон прервал ее поцелуем.
Сара отстранилась.
– А тебе разве не надо куда-то звонить?
Черт.
Клэр разрыдалась, едва услышав, что с Джейн все хорошо. Несколько минут в трубке раздавались только сдавленные всхлипы. Наконец она спросила:
– Она с тобой?
– Она у своего отца, Томаса Лейка. Он живет в Манчестере. Тебе далеко еще?
– Я только что села в поезд. Через пару часов буду на месте. А почему у него?
– Туда ее отправили.
– Она точно в порядке? Ты с ней говорил?
– Огаста говорила. А я как раз собираюсь звонить Джейн. Скажу ей, что ты уже едешь, и пришлю адрес.
Клэр помедлила.
– Ты там близко?
– Я не могу отлучиться. Жду полицию.
– А Сара? – В ее голосе прозвучала неподдельная озабоченность – прогресс по сравнению с недавним бешенством.
Джеймсон сжал руку Сары.
– Я сейчас с ней. Ее нам тоже вернули.
– Значит, все кончено? А что с Ланой?
– Наверняка и с Ланой все будет прекрасно, но кончится эта история только после того, как мы найдем виновных, этих больных ублюдков.
– Ты чертовски прав, – согласилась Клэр.
Сара кивнула в сторону лестницы, на которой появились двое полицейских. Парковщик двинулся им навстречу, указывая на веревку и пояс.
– Полиция уже здесь. Мне пора.
– Что мы им скажем? – спросила Сара, пока трое мужчин приближались к ним.
– Правду.
Глава 63
Как там было сказано в сообщении? Блум вернулась в начало чата.
«Обычно мы не обращаемся к людям калибра Ланы Рид».
Лана определенно производила впечатление наиболее маргинального и безответственного из членов группы: наркотики, алкоголь, половая распущенность. Ее точное психопатическое профилирование могло бы выявить более выраженную подверженность действию скуки и скорее импульсивность, чем бесстрашие. Блум выглянула в окно на мамин некогда ухоженный, а теперь запущенный сад.
Был один вопрос, который она задавала себе с самого начала, но так и не нашла ответа. Зачем кому-то понадобилось вербовать психопатов?
А может, вопрос поставлен неверно. Что, если она все это время смотрела в подзорную трубу не с той стороны?
Она позвонила Джеймсону, но тот не отвечал, и она отключилась, не оставив сообщения. Наверное, он с полицией. Схватив пальто и сумочку, она убедилась, что задняя дверь заперта, и направилась к вокзалу. Она поедет в Лидс и лично изложит Джеймсону и Саре свою гипотезу.
Сквер перед домом был полон детей и их родителей, радующихся теплому весеннему вечеру. Блум вспомнила, как Пенни, возвращаясь в пустой дом тем ужасным вечером, пересекала этот же сквер. Как не повезло Пенни. Столько промучаться, чтобы обзавестись ребенком, и получить в итоге Серафину. Она уже много лет ничего не слышала о Пенни. Ее мать старалась поддерживать с подругой связь после самоубийства Серафины, но Пенни было слишком тяжело общаться с семьей, которую она винила в смерти дочери. Известно ли Пенни, что ее дочь, возможно, до сих пор жива? И что с четырнадцати лет она пользовалась своим обаянием, манипулировала людьми, благодаря чему и обеспечила себе новую жизнь?
Телефон зазвонил. Она ждала звонка от Джеймсона, но услышала голос сержанта Грина.
– Чудеса, да и только, – своим обычным суховатым тоном сказал Грин. – Грейсона Тейлора арестовали – и где бы вы думали? В Питерборо. Констебль Логан нашел какой-то хитрый способ отслеживать протоколы задержания.