И оба вздрогнули от звонка телефона Блум. Джеймсон схватил его.
– Телефон доктора Блум.
– Она там? Это Кэролайн.
– Она ведет машину. Минутку, включу громкую связь.
– Кэролайн! – позвала Блум. – Вы меня слышите? Машина прокатная, гарнитуры здесь нет.
– Я вас слышу. В Саут-Милфорд отправлен патруль в связи с попыткой броситься под поезд. Вы в порядке?
На последнем вопросе тон Кэролайн смягчился. Она явно что-то знала.
– В полном, – голос Блум указывал, что дело обстоит прямо противоположным образом. – Какие-нибудь новости есть?
– Там все чисто. Никого, кроме наших.
– Задержите их там… пожалуйста.
– Экспрессы до Халла и обратно уже прошли, следующий только через час. Мы вернемся в половине пятого.
– Ладно. Мы скоро будем там.
– А стоит ли, Огаста?
– Это же вокзал, Кэролайн. Я справлюсь. Сейчас не то что в прошлый раз, правильно?
– Да, но…
Голос на линии умолк, Джеймсон взглянул на Блум. Она крепко сжала зубы, не сводя глаз с дороги.
– У меня сейчас совещание, – сказала Кэролайн, – но если вы хотите, чтобы я тоже приехала, я смогу выкрутиться.
– Это необязательно.
– Посмотрю, что удастся сделать. – И Кэролайн отключилась.
– Она беспокоится за тебя. – Джеймсон положил телефон Блум рядом со своим. Блум молчала. – Так кто бросился под поезд?
Блум смотрела на дорогу, ее пальцы сжались на руле.
– Кое-кто очень важный для меня… Тот, за кого я волновалась. Я должна была… – Она притормозила у перекрестка и повернула влево. – Я подвела этого человека, чего себе никогда не прощу.
– Когда?
– Пятнадцать лет назад.
Джеймсон произвел подсчеты: в то время ей было под тридцать. У нее был любимый человек? Она разбила чье-то сердце? Он взглянул на Блум. Значит, вот почему она так упорствует в своем одиночестве? Тогда все ясно.
Глава 46
Саут-Милфорд мог похвалиться разве что заправкой и парой пабов. Блум припарковала прокатный «Сеат» на маленькой стоянке у станции вместе с четырьмя другими машинами. Обе платформы были безлюдными. Джеймсон заглянул во все четыре машины: в них никого не было.
– Что теперь? – спросил он.
– Пройдемся по главной улице, вдруг они припарковались там.
Но там нашлось только еще несколько пустых машин и безлюдных улиц. Они возвращались к станции, когда рядом притормозила полицейская машина. Женщина-полицейский выбралась с пассажирского места и направилась к ним. Она назвалась констеблем Фишер и объяснила, что два экспресса проходят здесь каждый час, второй через несколько минут после первого. И предложила Блум занять позицию на восточной платформе вместе с ее коллегой-мужчиной, а Джеймсону остаться с ней на платформе напротив.
– Как думаете, кто может броситься под поезд? – спросила констебль Фишер, пока они шли по подземному переходу к западной платформе. Она явно считала, что попусту тратит время.
Джеймсона так и подмывало ответить давно прижившейся в секретной службе поговоркой насчет тех, кто много знает, но вместо этого он сказал:
– Молоденькая девушка и ее мать. Мать, Лана, психически неуравновешенна.
– Диспетчер сообщил, что вы ее психолог.
– Психолог – доктор Блум, – поправил Джеймсон и услышал рокот первого из приближающихся экспрессов.
Он посмотрел направо: вдалеке показался поезд. Если бы он, Джеймсон, твердо решил покончить с собой таким способом и догадывался, что его попытаются остановить, он прятался бы, пока поезд не приблизится, а потом кинулся бы к рельсам бегом. Джеймсон снова окинул взглядом платформу. Поезд уже надвигался, шум усиливался. Автостоянка по-прежнему была пуста. Выходы на платформу за его спиной – тоже. Грохот поезда нарастал, послышался протяжный гудок. Джеймсон обернулся. Вот это скорость! Пока поезд проносился мимо, Джеймсон невольно отступил от края платформы. Вагоны пробегали один за другим, и каждый поднимал ветер, от которого взлетали волосы надо лбом Джеймсона и парусили рукава его рубашки.
Он проводил глазами уносящийся поезд и наконец решился сделать выдох. Потом встретился взглядом с Блум, стоящей по другую сторону рельсов, и увидел на ее лице отражение собственного облегчения. А потом, прежде чем он успел прочувствовать эти ощущения, услышал шум приближения второго поезда.
Огни экспресса, направляющегося в Халл, Джеймсон видел издалека. Он снова осмотрел стоянку и окрестности платформ. Если Лана уже здесь, она прыгнула бы под первый поезд – разве нет? Или она затаилась и наблюдает, чтобы выяснить, как намерены поступить они с Блум и полицейские? Пожалуй, последнее логично. Она видела, как он прошелся по перрону, как смотрел по сторонам, оставаясь начеку, видела, как полицейские заняли выбранные позиции посередине платформ. Но остановить бегущего со всех ног к поезду человека они бы не успели. Они находились здесь не для того, чтобы геройствовать. А Огаста? Если она попытается перехватить Лану, хватит ли ей сил или они просто погибнут вместе?
Если Лана сейчас изучала обстановку и прикидывала свои действия, ей следовало бы направиться к дальнему концу другой платформы. Как можно дальше от человека, который с наибольшей вероятностью мог помешать ей. Он снова оглянулся на поезд, быстро приближающийся по другому пути. Бежать на ту сторону по переходу уже некогда. Единственный другой путь на противоположную платформу – через рельсы, а это глупо. И потом, нет веских причин подозревать, что Лана и Джейн здесь.
И тут он увидел его – нечто, мелькнувшее в дальнем конце противоположной платформы, именно там, где бросился бы под поезд он сам, окажись он на месте Ланы. Он сорвался с места, криком привлекая внимание Блум и полицейского и указывая в ту сторону, где заметил движение. Блум тоже бросилась бежать, а полицейский остался на месте.
Она сумеет остановить только одну из них, подумал Джеймсон.
Он как раз пробегал мимо констебля Фишер.
– Там кто-то есть, я заметил! – крикнул он.
Между тем поезд приближался. Спереди уже была отчетливо видна лилово-синяя эмблема компании «Транспеннайн», но Джеймсон почти не сомневался, что время у него еще есть.
Он снова уловил движение, что-то красное быстро скользнуло между деревьями. Услышал крик Блум, но слов не разобрал. Опять оглянулся на поезд. Он уже почти достиг конца платформы. Давай, твердил он себе.
Блум снова закричала.
– Стой там! Стой там! – ее голос звучал пронзительно.
Она сумеет остановить только одну, твердил он себе как мантру. Поезд загудел, и Джеймсон без колебаний рванулся через рельсы в сторону платформы, на которой находилась Блум.