* * *
Бэт с нетерпением ждала свадьбы Мэри. Это должен был быть замечательный, романтический день, когда двое любящих друг друга людей соединятся после многолетней дружбы. Родственники невесты очень тепло приняли жениха; Дэнни их очаровал, и всем было ясно, каким хорошим мужем он станет для Мэри. Бэт же радовалась тому, что и ее приняли в семью Мэри. Они давно дружили, но удостоиться чести сопровождать невесту в ее особенный день – это для Бэт было наивысшим благом.
Бэт прибыла из Блэкпула на поезде, чтобы провести с Мэри несколько дней перед свадьбой. Это было ее первое возвращение сюда с тех пор, как она уехала и устроилась на работу, которая вернула ей уверенность в себе и дала независимость. Теперь Бэт поочередно была то у Анны и Дейва, занятых свадебными приготовлениями, то у Айлин с Тони. Последних она была особенно рада видеть, ведь девушка помнила, что они для нее сделали, когда она оказалась в трудном положении.
Возможностью начать новую жизнь Бэт была обязана Ронни и Айлин. Брат радовался тому, что теперь она была рядом с ним и далеко от Майка – и его издевательств, которые Бэт больше не нужно было терпеть. Айлин и Тони, которые были так добры к ней, согласились, что девушке необходимо начать все заново в месте, где ей не придется постоянно оглядываться в страхе.
– Но что я стану делать в Блэкпуле? – спросила Бэт у Айлин однажды утром, когда они пили кофе и ели приготовленное Бэт бисквитное печенье. – У меня нет навыков работы в сфере развлечений, и за прилавком я никогда не стояла. Знаю, мне необходимо найти какое-нибудь место, – я не хочу никого обременять, – но мне никогда не приходилось делать этого раньше, и я… по правде говоря, я встревожена и даже не знаю, с чего начать.
– Мы с Тони думали об этом, – сказала Айлин, взяв еще одно печенье, – и, уверена, ответ у тебя перед глазами.
– Ты о чем? – Бэт обвела взглядом опрятную гостиную.
– Я о том, что где бы люди ни собирались вместе, они всегда хотят вкусно поесть, а тебе выпечка удается лучше, чем кому бы то ни было. С тех пор как ты остановилась у нас, мы привыкли есть домашние пироги на завтрак и во время вечернего чая, привыкли к свежеиспеченному хлебу на обед. Бог свидетель, мы будем скучать по тебе, когда ты решишься наконец двигаться дальше, но по твоей выпечке мы будем скучать не меньше, – рассмеялась Айлин.
Бэт улыбнулась, довольная, что друзья оценили ее стряпню.
– Спасибо, Айлин, но я совершенно не знаю, как сделать первый шаг.
– Зато я знаю, – ответила ей подруга. – Днем я позвоню Ронни в паб, когда у него будет перерыв. Он как-то обмолвился, что Сэм и Нэнси хотели бы продавать и закуску, но у них нет времени на то, чтобы этим заниматься. Думаю, Ронни мог бы заработать себе пару-тройку лишних очков, организовав это вместо них. Скажем, несколько бутербродов с домашним хлебом на обед – с хорошим хлебом даже сыр и маринованные огурцы выглядят аппетитно. Они могут начать с этого и посмотреть, как пойдет дальше.
– Работать в пабе? С Ронни? Ух ты, это было бы замечательно! – У Бэт загорелись глаза. – Моему брату нравятся Сэм и Нэнси, он считает их порядочными людьми, поэтому я уверена, что смогу с ними поладить.
Бэт вскочила со стула и побежала за блокнотом, в котором Айлин обычно составляла список покупок.
– Сейчас я набросаю пару идей, чтобы подготовиться к разговору с Ронни. – Бэт глубоко вдохнула. – Наверное, мне нужно будет лично поговорить с Сэмом или Нэнси, если мой брат сочтет наш план достойным внимания.
– Правильно! – поддержала ее Айлин.
Она будет скучать по Бэт, когда та уедет. За несколько недель, которые сестра Ронни провела в их доме, Айлин начала испытывать к ней материнские чувства. Теперь, когда Бэт оправилась после произошедшего, атмосфера в доме стала живой, наполненной дыханием молодости. Но Айлин понимала, что Бэт не может остаться у них навсегда, и у нее на душе становилось тепло от мысли, что она увидит, как эта прелестная девушка расправит крылья и улетит.
Сэм и Нэнси предложили Бэт приехать в Блэкпул, чтобы встретиться с ними и сделать несколько пробных бутербродов, дабы показать, что она умеет. Они наняли ее без промедления, и теперь Бэт жила в Блэкпуле, арендуя жилье вместе с Ронни. Она еще никогда не была так счастлива, а молва о том, что в «Привале» подают лучшие бутерброды в городе, быстро разлетелась по округе. Нэнси даже заговорила о расширении ассортимента. Они с мужем не успевали считать преимущества – а также прибыль, – и главными их помощниками были Ронни и Бэт, теперь уже не бесталанные скитальцы, а полноценные вкладчики в успех популярного паба.
Глава двадцать вторая
Свадебный день начался с серого неба и легкого дождя – и дом наполнился радостным предвкушением.
– Эй! – раздался громкий голос Дейва. – А ну подъем, лежебоки! У вас четыре часа на то, чтобы привести себя в порядок, пока не подали экипаж, так что давайте-ка шевелитесь! Труба зовет!
Впрочем, еще до того, как он закончил отдавать распоряжения, все уже встали. Девушки были так взбудоражены, что едва сдерживали трепет.
В рекордное время все умылись и убрали постели, и никому не было дела до завтрака – столь сильное всех охватило волнение.
– Нас ждет масса закусок после церемонии, – сказала Анна, ставя чайник на огонь, – но без чашки чая начинать день не годится!
Все как один согласились с ней.
В удивительно короткое время все оделись и приготовились к выходу.
– Девочки, поторапливайтесь! – Анна собрала всех в гостиной, где колдовала над женскими прическами и проводила финальную инспекцию прелестных платьев и туфель.
– Вы выглядите просто великолепно, – подытожила она, выстроив их затем в шеренгу в коридоре, чтобы каждой выдать по букету.
Они вышли из дома, и Анна еще раз все проверила. Тем временем во дворе собрались соседи; они принялись аплодировать очаровательным подружкам невесты, когда те показались на улице и неспешно пошли к большому автомобилю, который Дейв нанял по случаю и собирался вести лично.
Автомобиль тронулся, и девушки замахали руками из окон, а окружающие продолжали ликовать и аплодировать. Кто-то принес коробку с конфетти, и соседи принялись рассыпать его вслед удаляющемуся автомобилю и друг над другом.
– Надеюсь, они догадаются потом подмести все это! – раздался утомленный голос Дейва, который нашел повод поворчать даже в такой памятный день, как сегодня, когда Дэнни и Мэри готовы были связать себя узами вечной любви.
– Что-то вы непривычно молчаливы, Мэри.
Дейв заметил, что она не отрываясь смотрит в боковое окно всю дорогу до церкви, не произнося ни слова, что было очень необычно.
– Мэри?.. – Он бросил на нее взгляд.
– Да, Дейв?
– С вами все в порядке? Вы же не передумали выходить замуж, правда? Дэнни, несомненно, ждет вашего прибытия, и выглядите вы просто сногсшибательно, – добавил зять с ободряющей улыбкой.