Онлайн книга

Примечания книги
1
Блэкпул (англ. Blackpool) – популярный курортный город на побережье Ирландского моря, графство Ланкашир, Англия. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Уинтер Гарденс (англ. Winter Gardens – «Зимние сады») – театр и крупный развлекательный комплекс в центре Блэкпула, открытый в 1878 г.
3
Башня (англ. Tower) – достопримечательность Блэкпула; открыта в 1894 г.
4
1 ярд = 0,9144 м.
5
1 пинта = 0,57 л.
6
Голубая скамейка (англ. Blue Bench) – реально существующая скамейка; многие годы является достопримечательностью Блэкпула.
7
Вурлицеровский орган – специальный электроорган для музыкального сопровождения немых фильмов.
8
Седьмой сын седьмой дочери – считалось, что такой ребенок обладает сверхъестественными способностями (так же как седьмой сын седьмого сына, седьмая дочь седьмой дочери).
9
Co-op – сеть популярных британских супермаркетов, существующая с 1844 г.
10
Джордж Бест (англ. George Best) – североирландский футболист, крайний полузащитник, признанный одним из величайших игроков в истории футбола; начал профессиональную карьеру в английском клубе «Манчестер Юнайтед».
11
Стэнли Мэтьюз (англ. Stanley Matthews) – один из известных английских футболистов; знаменит джентльменским поведением: сыграл более 700 игр и не получил ни одного предупреждения.
12
Саутпорт (англ. Southport) – город на берегу Ирландского моря, графство Мерсисайд, Англия.
13
Отец О’Мэлли (англ. Father O’Malley) – популярный киноперсонаж.
14
Панч и Джуди (англ. Punch and Judy) – персонажи традиционного уличного кукольного представления.
15
Миля – единица измерения расстояния; 1 миля = 1,609 км.
16
Спиральная горка (англ. helter-skelter) – популярный в Британии аттракцион в виде башни и горки, которая обвивает башню спиралью; посетители входят внутрь башни, поднимаются наверх и скатываются по горке снаружи.
17
Игра «Сбей кокос» (англ. сoconut shies) – давняя игра наподобие современного боулинга; задача играющих – сбить кокосы деревянными шарами; очень популярна на британских ярмарках.
18
Бридж (англ. bridge) – популярная карточная игра.
19
Цветочные часы (англ. Floral clock) – ландшафтные часы; одна из достопримечательностей Блэкпула.
20
Шерри (англ. sherry) – десертное испанское вино (херес); англичанам было трудно произносить испанское слово «херес», и они преобразовали его в более привычное для них – «шерри».
21
Сарсапарилла (англ. sarsaparilla) – газированный напиток на основе корня одноименного растения.
22
Горячий тодди (англ. hot toddy) – алкогольный коктейль с добавлением меда, лимона и специй.