Книга Когда я падаю во сне, страница 67. Автор книги Карен Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда я падаю во сне»

Cтраница 67

– А это Сисси. – Я указала на девочку со светлыми волосами, не такими сияющими, как у Маргарет.

Сисси скромно сложила руки на коленях, а Маргарет прижимала ладони к груди, словно ее переполняли радость и любовь.

– И Битти.

Третья девочка смотрела прямо в объектив, держа что-то во рту. Волосы у нее короче, чем у подруг, а удерживающий их обруч вот-вот свалится с головы.

– Не иначе, жует «Тутси-ролл», – сказала я. – Только потому, что слишком маленькая, чтобы курить.

Дальше шли фотографии с того же дня рождения. Там присутствовали и другие дети, все в бумажных колпаках и с шариками, но Маргарет всегда была вместе с двумя верными подругами. И даже на парадном портрете Маргарет с родителями – увы, я не знаю, как звали прабабушку и прадедушку, Сисси и Битти попали в кадр, ожидая, когда им можно будет вернуться на законные места подле Маргарет.

Я медленно перелистывала страницы, смакуя тающее мороженое. Мы с Мейбри, обмениваясь замечаниями, разглядывали фотографии трех подруг – с начальных до старших классов и после школы. В альбоме оказалось много снимков внутри Карроумора, в особенности – в белом зале, похожем на свадебный торт. Обычно там запечатлевали официальные события. Вот, например, Маргарет в бальном платье – не иначе, в день дебюта: ярко-белый атлас почти сливается с изысканной лепниной.

Конечно, были и фотографии, так сказать, «с полей»: три девушки загорают на причале (сейчас от него ничего не осталось), красят ногти на ступеньках заднего крыльца, с заговорщическим видом стоят под Древом Желаний.

Больше всего мне понравилась фотография, где они втроем втиснулись на переднее сиденье старомодного кабриолета. Маргарет за рулем; на ней почти невесомый шарф и огромные солнечные очки. Она – воплощение элегантности, изысканности и стиля, в противоположность подругам.

– Принести еще мороженого? – спросила Мейбри. – Ты скребешь ложкой по дну.

Я с удивлением перевела взгляд на пустой стаканчик:

– Нет, спасибо. Мне хватит.

– А вот посмотри. – Мейбри отодвинула стаканчики на середину стола. – Если бы я не знала, то могла бы поклясться, что это ты.

Маргарет, по-прежнему за рулем кабриолета, но уже без шарфа и очков, смотрит в камеру. Мейбри права: она – вылитая я, только у меня никогда в жизни не было такого выражения лица. Эта девушка будто говорит всему миру: я красива и умею использовать свою красоту, чтобы добиваться желаемого.

– Понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Мейбри, хотя я не произнесла ни слова. – Слишком высокого мнения о себе, верно?

– Точно. – Я внимательно разглядывала нос, брови, щеки. Такие же, как у меня.

Мейбри перевернула страницу:

– О, пляж!

На снимке три девушки позируют перед кабриолетом рядом с большим знаком «Добро пожаловать в Миртл-Бич».

– Сисси рассказывала мне о той поездке. Это подарок на окончание школы от прабабушки и прадедушки. Получается, бабушке было тогда…

– Семнадцать или восемнадцать. То есть… – Мейбри прищурилась, подсчитывая в уме.

– Не мучайся. Давай принесу калькулятор.

– Пятьдесят первый год! – торжествующе воскликнула она.

Судя по нарядам и машинам, можно догадаться и так. Правда, если бы не указатель, я ни за что не узнала бы Миртл-Бич без высотных зданий, многочисленных сувенирных магазинчиков и мотоциклов: тихие жилые улицы с небольшими домиками и скромными гостиницами; по обеим сторонам дороги вывески с колоритными надписями вроде «Хуанита и перископ».

– Ничего себе… трудно поверить, что это то же самое место. – Мейбри как будто прочитала мои мысли.

На следующей фотографии – распахнутые железные ворота с надписью «Миртл-Бич Павильон», а за ними – колесо обозрения и карусель, которые нынче остались лишь в воспоминаниях.

– Неужели все это снесли? Когда? Кажется, года четыре назад. Прочитав об этом в Нью-Йорке, я плакала. Уничтожить памятник истории – и все ради того, чтобы построить какие-то многоэтажки.

Я ниже склонилась над страницей, вглядываясь в лица туристов, стоящих в очередях на аттракционы.

– Помню, как мы с тобой и Беннеттом катались там на каруселях, а потом нас втроем тошнило. – Я улыбнулась. – Славные были времена.

– Да, мы ездили туда с Сисси, – задумчиво произнесла Мейбри. – Ей захотелось повидать места ее молодости, но идти одной как-то неловко, так что она взяла нас с собой. Наверное, нам было лет по десять.

Я кивнула, вспомнив, как мы резвились в парке аттракционов и ели попкорн и сладкую вату. А еще у меня осталось странное воспоминание о Сисси. Мы, дети, носились, хохотали и наслаждались жизнью, а она, казалось, вот-вот расплачется. Тогда я думала – она грустит от того, что ее детство давно прошло. Теперь же, глядя на фотографию с Маргарет и Битти, я поняла истинную причину ее печали.

– Помнишь большой круговой разъезд на Северо-океанском бульваре? Там ничего не было. Сисси сказала, когда-то на том месте находился роскошный отель «Оушен Форест». Она заплакала, но я так и не поняла, что именно ее расстроило. В тот момент она нас как будто и не замечала.

– Смотри-ка, Ларкин, тут парни! – Мейбри нетерпеливо потянула за уголок страницы.

– Что, правда? – Я назло ей нарочито медленно перевернула страницу. – Можно подумать, я парней раньше не видела.

Она вырвала альбом у меня из рук и открыла в нужном месте.

– Может быть, один из них – твой дедушка.

Тут я, конечно, заинтересовалась. Весь разворот был заполнен фотографиями с картонными фигурами, в которых вырезаны отверстия для лиц. Первые две – Битти и Сисси в роли пловчих, толстой и тощей, в старомодных купальных костюмах. Дальше – русалка с надписью «Мисс Миртл-Бич», из отверстия выглядывает безмятежное лицо Маргарет.

Мое внимание привлекло следующее фото. За картонной решеткой под знаком «Тюрьма Миртл-Бич» стояли два молодых человека с преувеличенно печальными лицами. Я вгляделась в черно-белый снимок, пытаясь вспомнить дедушку. Он умер, когда мне было восемь, и я не очень хорошо его помнила.

– Смотри, у него такая же линия волос, как у мамы. И нос такой же.

– Да нет, не этот, другой. Вон какой симпатичный, не иначе твой дедушка. Хотя оба похожи. Наверное, родственники.

Я покачала головой, поочередно разглядывая юношей:

– Думаю, вот этот. Да, точно.

– Возможно, ты права, – кивнула Мейбри. – Спросим потом у Сисси. – Она перевернула страницу. – Смотри-ка, здесь ничего нет.

Я взяла у нее альбом и пролистала до самого конца:

– Да, странно. Интересно, почему? Вскоре после той поездки дедушка с бабушкой поженились.

– В каком году?

– Понятия не имею. Давай прикинем… Мама родилась в пятьдесят втором, значит, бабушка вышла замуж в пятьдесят первом или пятьдесят втором.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация