Онлайн книга
Примечания книги
1
Форт Гордон – военная база в штате Джорджия, США. В период с 1950 по 1980 г. использовалась как тренировочный лагерь для новобранцев. (Здесь и далее примечания перев.)
2
Фордхэмский университет, или Фордхэм – частный католический университет, расположенный в Нью-Йорке, США.
3
«Пандора» (Pandora) – популярная в США служба потокового воспроизведения музыки в интернете.
4
Хэмптонс – группа деревень и поселков вокруг городов Саутгемптон и Ист-Хэмптон, на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. Там находится фешенебельный морской курорт и популярное место для летнего отдыха.
5
«Недавняя размолвка» (Late Unpleasantness) – иносказательное название Гражданской войны в США, впервые вошло в оборот в Южной Каролине.
6
Колледж Уэллсли – частный женский колледж свободных искусств, основанный в 1875 г. в городе Уэллсли, штат Массачусетс. Его миссия – «предоставить отличное образование в сфере свободных искусств женщинам, которые будут иметь влияние в мире».
7
Пальметто, или сабаль пальмовидный, – вид пальм рода Сабаль, символ Южной Каролины.
8
«Роса юности» (Youth Dew) – аромат, выпущенный компанией Estée Lauder в 1953 году.
9
Лорен Бэколл (1924–2014) – американская актриса, признанная Американским институтом кино одной из величайших звезд в истории Голливуда.
10
Маргарет Хиггинс Сэнгер (1879–1966) – американская активистка, основательница «Американской лиги контроля над рождаемостью», активная сторонница и пропагандистка контрацепции.
11
Тони Беннетт – американский эстрадный певец, особенно популярный в 1950-х гг.
12
Нэт Кинг Коул – американский джазовый пианист и певец.
13
Джиттербаг – быстрый танец с резкими движениями, популярный в 1930–1950-е гг. По одной из версий, название танца происходит от жаргонного выражения “jitter bug”, означающее «белая горячка».
14
Феодосия Берр Алстон (1783–1813) – дочь сенатора Аарона Берра и Феодосии Бартоу Превост Берр, погибшая в море в возрасте 29 лет при невыясненных обстоятельствах. История ее гибели обросла слухами и легендами.
15
Колумбия – столица штата Южная Каролина.
16
«Павильон» – парк развлечений в Миртл-Бич. В «Павильоне» располагалось более сорока аттракционов для детей и взрослых. В 2007 г. парк был закрыт.
17
Владзи Валентино Либераче – американский пианист-виртуоз, певец и шоумен.
18
«Рыба» – детская карточная игра.
19
«О, это прекрасное утро» – песня из мюзикла «Оклахома».
20
Леонтина Прайс – американская оперная певица; первая афроамериканка, ставшая примадонной Метрополитен-оперы.
21
Джек Лалэйн – американский деятель альтернативной медицины, пропагандист здорового образа жизни. Вел собственное шоу на телевидении с 1951 по 1985 г.
22
«Джей Крю» (J. Crew) – американский мультибренд, выпускающий линии женской, мужской и детской одежды, аксессуаров, а также коллекции купальников, свадебных нарядов, ювелирных украшений и обуви. Среди товаров бренда встречаются как дорогие, люксовые, так и вещи по демократичным ценам.
23
Шэг – парный свинговый танец, появившийся в 1920-х гг., родственник чарльстона.
24
«Тэмс» (The Tams) – американская вокальная группа из штата Джорджия, популярная в 1960–1980-х гг.
25
«Дрифтерс» (The Drifters) – чернокожая американская вокальная группа, исполняющая композиции в стиле ритм-энд-блюз, популярная в середине 1950-х – начале 1960-х гг.
26
Гуадалканал – вулканический остров в архипелаге Соломоновы острова. Во время Второй мировой войны на нем была открыта американская военная база. В 1942–1943 гг. на Гуадалканале произошло одно из решающих сражений войны на Тихом океане.
27
«Сансет Лодж» (Sunset Lodge) – известный бордель, основанный в 1936 г. и расположенный на шоссе 17 к югу от Джорджтауна. Клиентами заведения были рабочие, моряки, студенты, а также миллионеры, депутаты местного законодательного собрания и, по некоторым свидетельствам, игроки бостонской бейсбольной команды «Ред Сокс», приезжавшие на весенние тренировки. Хейзел Вайсс (урожденная Хейзел Беннетт) владела борделем вплоть до декабря 1969 г., когда он был закрыт шерифом Вудроу Картером.
28
Лурлин Макдэниел – американская писательница, автор более 70 романов в жанре янг-эдалт. Герои ее произведений – молодые люди, страдающие неизлечимыми заболеваниями или переживающие утрату близких, погибших в результате смертельной болезни или самоубийства.
29
Сара Дессен – американская писательница в жанре янг-эдалт. Ее романы посвящены трудностям, с которыми часто сталкиваются подростки: изоляция от сверстников, разлад в семье, проблемы взросления.
30
SAT («Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test») – тест для приема в колледжи и университеты в США.
31
ACT (American College Testing) – тест для поступления в колледжи и университеты США, а также при переводе из одного в другой.
32
Сент-Джеймсский двор – официальное название двора британских монархов.
33
«Бурая корова» (Brown Cow) – коктейль из шоколадного мороженого и газированной воды с сиропом.
34
Меррелс Инлет – район между округами Горри и Джорджтаун.
35
«Мужчина на шестьдесят минут» (“Sixty Minutes Man”) – песня, выпущенная в 1951 году группой «Доминос», неофициальный гимн фестиваля шэга в Миртл-Бич, штат Южная Каролина.
36
Софтбол – спортивная командная игра с мячом, разновидность бейсбола. Мяч для софтбола больше и мягче, чем бейсбольный.
Автор книги - Карен Уайт
Карен Уайт/ Karen White
Родилась: 30 мая 1964 г., Талса, Оклахома, США
Автор 16-ти романов, признанных бестселлерами. Многие из них завоевали награды. "Sea Change" / "Перемены" дебютировал в 2012 году в списке бестселлеров "The New York Times" и стал финалистом "Siba Book Award". С романом "On Folly Beach" Карен стала финалистом конкурса Rita Awards в категории "Romance Writers of America". Последняя книга писательницы ...