Книга Горящий лабиринт, страница 22. Автор книги Рик Риордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горящий лабиринт»

Cтраница 22

Алоэ Вера встревоженно посмотрела на меня.

— Мне пойти за Мэг? Ей может понадобиться еще немного сока алоэ.

— Я узнаю, как она, — пообещал я.

Духи природы начали убирать мусор, оставшийся после ужина (дриады в этом плане очень ответственные), в то время как я отправился на поиски Мэг МакКэффри.

Я нашёл её в пяти футах над землёй, сидящей на краю самого дальнего кирпичного цилиндра и смотрящей на шахту, расположенную снизу. По тёплому земляничному аромату, доносящемуся из трещин в камне, я понял, что именно через это отверстие мы и выбрались из Лабиринта.

— Ты заставляешь меня нервничать, — сказал я. — Может, спустишься?

— Нет, — сказала она.

— Ну конечно, — пробормотал я.

Я забрался наверх, несмотря на то, что скалолазание не входило в мой набор навыков. (Кого я обманываю? В моём нынешнем состоянии у меня не было набора навыков.)

Я присоединился к Мэг, свесив ноги над пропастью, из которой мы сбежали… Неужели это было только сегодня утром? В тени нельзя было разглядеть сеть земляничных побегов, но запах был очень сильным и достаточно экзотическим для пустыни. Странно, насколько обычная вещь может стать необычной в новой обстановке. Или, в моём случае, насколько сильно необыкновенно удивительный бог может стать обыкновенным.

Ночь приглушила цвет одежды Мэг, сделав её похожей на посеревший светофор. Её сопливый нос блестел. И сквозь грязные линзы её очков было видно, что глаза у неё на мокром месте. Она покрутила одно золотое кольцо, затем другое, будто настраивая рычажки на старомодном радио.

У нас был долгий день. Молчание казалось уютным, и я не был уверен, что в состоянии услышать ещё что-нибудь пугающее о нашем пророчестве из Индианы. Перед тем как опять заснуть в этом месте, я хотел знать, насколько это безопасно и не могу ли я проснуться с говорящей лошадью у себя на лице.

Мои нервы были на пределе. Я подумывал о том, чтобы схватить свою хозяйку за горло и прокричать: «СКАЖИ МНЕ УЖЕ», но решил, что это может быть не очень деликатно по отношению к её чувствам.

— Ты хочешь поговорить об этом? — осторожно спросил я.

— Нет.

Ничего удивительного. Даже в самых благоприятных ситуациях Мэг и разговоры не были на короткой ноге.

— Если Эталес — это место, упомянутое в пророчестве, — сказал я, — твои древние корни, то полезно было бы узнать… мы можем остаться в живых?

Мэг посмотрела на меня. Она не приказала мне ни прыгнуть в пропасть с земляникой, ни даже заткнуться. Вместо этого она сказала:

— Вот, — и схватила меня за запястье.

Я привык к видениям наяву — к тому, что меня отбрасывало назад по памяти всякий раз, когда божественный опыт перегружал мои смертные нейроны. Это было другое. Вместо моего прошлого я погрузился в воспоминания Мэг МакКэффри, увидев их с её точки зрения.

Я стоял в одной из теплиц, до того как растения разрослись. Упорядоченные ряды новых кактусов выстроились на металлических полках, каждый глиняный горшок был оборудован цифровым термометром и датчиком влажности. Над головами у нас висели опрыскиватели и лампы дневного света. Воздух был тёплым, приятным и пах свежевскопанной землёй.

Мокрый гравий хрустел у меня под ногами, в то время как я совершал обход со своим отцом — то есть, с отцом Мэг.

Глазами маленькой девочки я видел, как он мне улыбается. Я-Аполлон уже встречал его в прежних видениях — мужчина среднего возраста с черными кудрявыми волосами и широким веснушчатым носом. Я был свидетелем того, как он в Нью-Йорке дал Мэг красную розу от её матери, Деметры. Я также видел, как его мёртвое тело с ранами от ножа или когтей распростёрлось на ступенях Большого Центрального Вокзала в день, когда Нерон стал приёмным отцом Мэг.

В этом воспоминании мистер МакКэффри выглядел не намного моложе, чем в других видениях. Эмоции Мэг, которые я почувствовал, подсказали мне, что ей было около пяти. В этом же возрасте она вместе со своим отцом оказалась в Нью-Йорке. Но в этот момент мистер МакКэффри казался очень счастливым и спокойным. Когда Мэг посмотрела на отца, я был потрясён её чистой радостью и удовлетворением. Она была с папой. Жизнь была прекрасна.

Зелёные глаза мистера МакКэффри сверкали. Он поднял кактус в горшке и встал на колени, чтобы показать Мэг.

— Я зову его Геркулесом, — сказал он, — потому что он может противостоять чему угодно!

Он согнул свою руку и прорычал «Грррр!», что заставило Мэг захихикать.

— Ер-клеес! — сказала она. — Покажи мне другие растения!

Мистер МакКэффри поставил Геркулеса обратно на полку, а затем вскинул палец, как фокусник («Смотрите!»). Вынув что-то из кармана джинсовой рубашки, он показал Мэг сжатый кулак.

— Попытайся раскрыть, — сказал он.

Мэг потянула его за пальцы.

— Я не могу!

— Можешь. Ты очень сильная. Попытайся хорошенько.

— Грррр! — прорычала маленькая Мэг.

На этот раз ей удалось разжать его кулак, обнаружив семь шестиугольных семян, каждое размером с монету в пять центов. Семена под толстыми зелёными оболочками едва светились, что делало их похожими на флот крошечных НЛО.

— Ооо, — произнесла Мэг. — Можно их съесть?

Её отец рассмеялся.

— Нет, дорогая. Это особенные семена. Наша семья пыталась создать такие… — он слегка присвистнул, — очень долго. И когда мы вырастим их…

— Что? — спросила Мэг, затаив дыхание.

— Они будут действительно особенными, — пообещал её отец. — Даже сильнее Геркулеса!

— Посади их сейчас!

Отец взъерошил её волосы.

— Не сейчас, Мэг. Они не готовы. Но когда придёт время, мне понадобится твоя помощь. Мы посадим их вместе. Обещаешь помочь мне?

— Обещаю, — сказала она со всей возможной для пятилетнего ребенка серьезностью.

Сцена сменилась. Мэг сидела босиком в красивой гостиной Эталеса, где её отец стоял лицом к стене из гнутого стекла, откуда открывался вид на ночные огни города Палм-Спрингс. Он разговаривал по телефону, стоя спиной к Мэг. Она должна была спать, но что-то разбудило её — может быть, плохой сон, может быть, чувство, что папа расстроен.

— Нет, я не понимаю, — сказал он в телефон. — У вас нет права. Эта собственность не… Да, но мои исследования не могут… Это невозможно!

Мэг прокралась вперёд. Она любила находиться в гостиной. Не только из-за красивого вида, но и из-за ощущения полированной твердой древесины под босыми ногами — гладкой, прохладной и шелковистой, по которой скользишь, как по настоящему пласту льда. Она любила растения, которые папа держал на полках в гигантских горшках по всей комнате —

кактусы, цветущие десятками цветов, деревья Джошуа, которые формировали живые колонны, поддерживая крышу и разрастаясь по потолку паутиной пушистых ветвей с зелёными колючими гроздями. Мэг была слишком мала, чтобы понять, что деревья Джошуа обычно так не делают. Ей казалось вполне разумным, что растительность сплелась вместе для того, чтобы сформировать дом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация