– Хочу увидеть, насколько плохи мои дела… – Под слоем бинтов оказалась салфетка, густо пропитанная какой-то мазью. По краям из-под нее виднелась ободранная кожа, красная и кровоточащая. Острая боль пронзила ладонь, Ирэн вздрогнула.
– Хорошо, – проговорила она, скрипнув зубами. – Кто позаботился обо мне?
– Я, – ответил Кай. – Этот капкан снял кожу с твоей кисти так аккуратно, как будто снимал перчатку. – Он опустился на одно колено и, взяв ее руку, снова принялся бинтовать. – Вейл дал мне какие-то антисептики, я наложил поверх целительные заклинания, но постарайся как можно меньше шевелить ею. – Движения его были точными и осторожными, пальцы, прикасавшиеся к ее руке, – сухими и теплыми. – В обычных условиях я бы сказал, что повязку можно будет снять через пару дней, однако я не знал про заражение хаосом.
– Я могу проверить это достаточно быстро, – уверенным тоном сказала Ирэн. – В этой комнате достаточно книг, чтобы попытаться установить базовый резонанс.
Кай окинул взглядом заставленные книгами стены.
– Тебе действительно не нужно для этого находиться в подлинной Библиотеке?
Ирэн пожала плечами и тут же скривилась от боли, пронзившей ладонь, находившуюся в руках Кая.
– Прости, – сказала она, заметив его укоризненный взгляд. – Не совсем так. Чтобы открыть проход, мне нужно находиться в настоящей Библиотеке, однако я могу заново установить связи и в комнате, полной книг. Только книг, конечно, должно быть очень много… – Она коротко улыбнулась, вспоминая застоявшийся воздух Библиотеки. – На самом деле я могу заставить функционировать мой немалый запас знаний. Когда-то я пополняла его в отделе хранения фильмов, в архиве старых телевизионных программ. Там нет ни одной книги, только фильмы и компьютерные материалы, однако у этого отдела то же назначение и функции, что и у книжного хранилища.
– Так действуй же. – Кай резко наклонился вперед. – Давай.
– Хорошо. – Теперь, когда дошло до дела, Ирэн заволновалась. Она могла непринужденно рассуждать о заражении (теоретически, оно должно было пройти, следовало только вести себя разумно, избегать контактов с хаосом, и оставаться за пределами Библиотеки до полного выздоровления), однако никогда еще не применяла этих знаний на практике. – Держись подальше от стен.
– Я и так от них далеко, – заметил Кай.
– Ну, хорошо. – Ирэн глотнула. – Ладно.
Она глубоко вздохнула, облизнула сухие губы, и вызвала Библиотеку собственным именем и рангом Библиотекаря, пользуясь для этого соответствующими словами Языка. Слова, описывающие Библиотеку или Язык, относились к тем немногим, которые в словаре никогда не менялись.
Бинты на руке ее вспыхнули пламенем. Полки на стенах вздрогнули и застонали, шатаясь и изгибаясь, будто деревья в зимнюю бурю, книги посыпались на пол. Оставленные на полу газеты и стопки бумаг зашевелились и рывками стали отползать от нее, словно червяки. Перьевая ручка на столе подскочила и покатилась по открытой странице блокнота, оставляя за собой темный и жирный след.
– Что за чертовщина! – взревел Вейл, вошедший с эмалированным чайным подносом в руках. – Что вы делаете?!
– Простите, – воскликнул Кай и сдернул с подноса синий с белым молочник. Схватив полыхавшую руку Ирэн за запястье, он сунул ее в кувшин.
Молоко зашипело, повалил пар.
– Спасибо, – проговорила Ирэн, вынув руку из молока и пытаясь отдышаться. Рука горела так, будто сначала ее жалили осы, а потом ее выставили на солнце. – Простите за погубленное молоко, но чай я все-таки выпью…
Она понимала, что говорит глупости, однако полагала, что должна сказать хоть что-то, и к тому же рука действительно болела.
– Мои книги! – с ужасом воскликнул Вейл, окидывая взглядом комнату. – Мои заметки! Мои… мои… – Он замер с подносом в дрожащих руках, с яростью глядя на нее. – Мисс Винтер, извольте объяснить свое поведение!
Ирэн подумала сразу о многом. О том, что можно упасть в обморок. Или сослаться на магическое нападение. Или отказаться от помощи Вейла и покинуть его дом. И с острым сочувствием представила, что подумала бы сама, если бы это ее книги оказались разбросанными по полу.
И сказала:
– Простите меня, мистер Вейл. Я попробовала кое-что сделать, однако у меня не получилось.
Вейл с грохотом поставил поднос на свободный уголок стола и холодным тоном, подчеркивая каждое слово, проговорил:
– Ах, вот как. У вас не получилось.
– Да, – признала неудачу Ирэн. С ее руки еще капало молоко. – Мне ужасно жаль…
Вейл забарабанил пальцами по подносу.
– Могу ли я узнать, не ждет ли нас в ближайшем будущем ваша новая неудача?
– Думаю, это маловероятно, – обнадежила его Ирэн. – Но я ужасно сожалею о случившемся. Простите, не найдется ли у вас свежих бинтов?
Вейл сердито посмотрел на нее.
– Никогда прежде не видел, чтобы она делала нечто подобное, – заметил Кай. – Произошло какое-то недоразумение.
– Просто недоразумение, – согласилась Ирэн. – Я сожалею самым искренним образом.
– Не сомневаюсь, – пробурчал Вейл. – Хорошо. Пойду принесу бинты.
Он вышел из комнаты, хлопнув дверью.
– Что все это значит? – потребовал ответа Кай. – Книги… его бумаги!
– Это значит, что я все-таки заразилась, – спокойно и быстро ответила Ирэн. – Мы не сможем вернуться в Библиотеку, пока я не очищусь. Кроме того, если я буду пользоваться Языком, то результат будет непредсказуемым.
Кай с недоумением посмотрел на нее.
– И ты говоришь об этом так спокойно?
– Когда твоя рука сама собой вспыхивает, невольно задумываешься о перспективах… – проговорила Ирэн. Сейчас ей годились любые слова – все, что могло удержать ее от паники. Она не могла позволить себе паниковать. Итак, она заражена хаосом, больна им, и остается только надеяться, что она не ошибается, и со временем это пройдет само. А сейчас нужно взять себя в руки и руководить.
– Я считаю, что это меня отвлекает.
Кай еще несколько секунд смотрел на нее, а потом обратил взгляд к двери.
– Едва ли Вейл в самом деле принял твое объяснение.
– Я вижу в его реакции убедительное доказательство того, насколько отчаянно он нуждается в нашей помощи, – сказала Ирэн.
Вейл вернулся и принес таз воды и бинты.
– Не хотел бы критиковать вас, – проговорил он, – однако мне не кажется, что поджигать поврежденную часть тела – это традиционная форма обращения с раненой рукой. Впрочем, я слышал, что в молоке много кальция.
Кай бросил на Вейла негодующий взгляд:
– Сэр, вы критикуете действия мисс Винтер?
– О, нет-нет, – проговорил Вейл. – Я даже заставлю себя потратить следующие полчаса или даже больше, чтобы вернуть на место книги, которые по неизвестной мне причине оказались на полу, и предоставлю вам возможность обработать ее руку. Если только леди не хочет внести свой вклад.