Книга Чужие. Геноцид. Чужая жатва, страница 29. Автор книги Дэвид Бишоф, Роберт Шекли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужие. Геноцид. Чужая жатва»

Cтраница 29

В аудитории послышались взволнованные бормотания.

– Так вот почему здесь Дэниел Грант, – послышался чей-то шепот.

– Черт, я и сам принимаю эту штуку, – сказал другой человек. – Отличная вещь.

– Все правильно, – сказала Козловски. – Мы находимся в погоне за прославленным «Огнем». Более того, лично я уверена, что это принесет кое-кому огромную прибыль.

Солдаты рассмеялись.

– А может быть даже поможет человечеству. Мы находимся в том месте, откуда началась война с чужими, и в процессе мы наверняка убьем огромное количество этих тварей. Назовите это страшной местью, если хотите. Или просто своей работой. В любом случаем мы здесь вместе, мы – одна команда, поэтому я дам вам кое-какую информацию и покажу оборудование, специально спроектированное для того, чтобы сохранить ваши жизни.

Козловски отбарабанила основные истины о чужих, об их поведении и приемах нападения в одиночку и группами. Она кратко изложила данные, известные по отчетам предыдущей экспедиции, о планете Улей и о самом улье. Это напоминало мантру. Она рассказывала всю необходимую информацию пункт за пунктом.

– А теперь посмотрите, как выглядит улей изнутри, – сказала Козловски и переключила проектор на другую голограмму, сдвинув последнее изображение в угол. Подобно волшебнику, она показала образ из самых глубин царства Аида.

Вот показалась кишкообразная гробница, с непонятными ужасающими выступами, трубами, вмятинами и растущими организмами чужих, от вида которых сразу появляется чувство страха. Весь склеп залит зловещим оранжево-желтым светом. И в центре этой леденящей душу картины виднелся огромный выступ, похожий на луковицу цветка, торчащую наполовину из земли. Однако вместо красивых цветных побегов, из пустул росли трубки, ведущие к другим луковицам, меньшего размера.

А наверху, словно Мефистофель, на собственных экскрементах сидело огромное существо, тихо покачиваясь.

Это была королева.

– То, что вы сейчас видите, – сказала Козловски и перевела луч указки на центральную луковицу, – довольно реалистичная компьютерная модель того, что мы найдем в главном зале улья. Именно здесь мы и добудем королевское молочко, за которым нас послал мистер Дэниел Грант.

Грант сидел, откинувшись в кресле и положив руки за голову, словно вел заседание совета директоров:

– Совершенно верно. А еще я не буду возражать, если вы поймаете саму королеву.

– Поймать? – переспросил рядовой Джестроу с небольшим сомнением.

– А что такого? Однажды такой случай уже был, – вставил рядовой Эллис.

– Это чертовски опасно! – резко сказала Махоун, явно выражая сомнение по поводу всего происходящего.

– Рядовой Махоун, вся наша экспедиция опасна, и вы это прекрасно знали, когда соглашались пойти добровольцем. Все, что касается чужих, – опасно, – сказала Козловски и увеличила изображение в три раза, сконцентрировав его на королеве. – Пришло время «Алисы в Стране чудес», ребята. Слушайте внимательно. Мы пойдем в улей и заберем маточное молочко. И при этом не будем деликатничать. В любом случае мы прибыли сюда не для того, чтобы сохранить их род. Убивайте всех, кого только сможете, – сказала она.

Послышались легкие смешки.

– А теперь пора придумать предварительную стратегию – как мы заберемся внутрь.

С помощью заранее приготовленных графиков Козловски обрисовала технологические, научные и тактические методы, которые позволят группе морпехов взять штурмом логово самых ужасных чудовищ во Вселенной.

– Итак, наша основная опора – артиллерия, мужество и удача, – сказала она и сделала паузу, чтобы солдаты лучше усвоили ее слова.

Козловски дала им возможность немного расслабиться, пока парад чужих сменялся битвой морпехов. Разрывные пули, выпущенные из тяжелых карабинов, легко пробивали головы и панцири чужих, разбрасывая в разные стороны части панцирей. Кровь покрыла солдат с ног до головы, а вместе с ними и все поле боя.

Алекс остановила изображение и спросила:

– Что не так на картинке?

Джестроу робко поднял руку:

– Желаемое выдается за действительное?

– Верно. Фантазия, возможно. Если я покажу вам чужих, которые просто поедают морпехов, это вряд ли поднимет ваш боевой дух, не так ли?

– Нет, точно не поднимет, – пробормотал Эллис.

– Постойте, – сказал Хенриксон. – Как такое возможно, что кровь попадает в солдат, а они не растворяются в кислоте. Морпехи на вашей картинке скорее напоминают сахарную вату.

Козловски щелкнула пальцами.

– Абсолютно точно! Молодец!

– Хотелось бы узнать побольше о кислотной крови чужих, – растерянно сказала Махоун.

– Хорошие новости, ребята, у нас есть кое-что, что поднимет ваш боевой дух, – сказала Козловски и улыбнулась. – Но сначала позвольте мне напомнить вам, что с близкого расстояния стрелять в ксеноморфов нельзя. Брызги их крови очень опасны. Лучше стрелять по ногам.

Курсор световой указки остановился на коленном суставе нижней конечности чужого.

– Как многие из вас уже поняли, выстрел в колено не только лишит ксеноморфа подвижности, но и сведет к минимуму кровотечение и брызги. Затем уже можно и прострелить чудовищу голову. Те, кто не участвовал в боях с чужими, наверняка прошли курс обучения с помощью тренажера, за исключением мистера Гранта, конечно.

– Мне вряд ли придется участвовать в этом хаосе, полковник, – сказал Грант.

– Поскольку вы никогда не держали в руках оружие, я на это очень надеюсь. А теперь перейдем к следующей части. Я и так заставила вас ждать слишком долго, – сказала Козловски и достала передатчик. – Спасибо, доктор, что подождали. Вы и ваш ассистент можете войти.

Козловски повернулась к аудитории. Большинство морпехов сидели в ожидании на самом краю своих стульев.

Лицо Александры стало достаточно серьезным.

…Майклз… Его кожа плавится и шипит, оголяя череп…

Она постаралась подавить эти воспоминания.

– Я знаю, что всех вас беспокоит кровь чужих. Поэтому рада представить вам новую разработку, которая позволит вам избавиться от этих страхов.

Правильно.

Вдохновляющая речь. Может быть, и несчастному Питеру она тоже внушила такую самоуверенность. Если бы он прислушался к своему внутреннему опасению, он бы не стал вести себя как супермен и не попал в ловушку.

В горле пересохло, и Козловски проглотила скопившуюся во рту слюну.

– Подробнее вам расскажет доктор Зейто.

Доктор Зейто был одним из ученых в команде Гранта.

Танцующей походкой он вошел в аудиторию, напоминая комика из стендап-шоу, который собирается выступить с номером. Зейто был хрупким и маленьким и чем-то напоминал жабу. Его глаза часто моргали, как будто в зале было слишком много света. Редеющие волосы, перхоть – видимо, такие мелочи его не волновали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация