– Вот так я себе все это и представляла, – сказала Клэр, когда я устроился рядом с ней.
– Джордж, поиграй с нами в мяч, – крикнул Генри.
– Мяу. – Джордж отказывался покидать свой пост. Тоби попытался его уговорить, но безуспешно.
– О, может, сходим за вкусным мороженым? – предложила Полли.
– Я слышал слово «мороженое»? – встрепенулся Мэтт.
– Ура! – закричали Тоби и Генри.
– Там, через дорогу, стоит фургон, где продают лучшее мороженое. Его готовят из местных сливок по особому рецепту. Джордж и Алфи тоже без ума от него. Мы сходим. – Клэр встала.
Они вернулись с мороженым. Детям достались обычные рожки, а Мэтту и Джонатану – гиганты. Клэр протянула один рожок мне.
– Джордж, Алфи, хотите поделиться мороженым? – предложила она. Вот уж не ожидал от Джорджа такой прыти. Его как ветром сдуло с насиженного места, и он сунул нос прямо в рожок, чем вызвал всеобщий смех. Ха, мороженое ему нравится больше, чем Шанель. Выходит, он не безнадежен.
– Кто знал, что коты любят мороженое? – удивился Мэтт.
– Ты думал, для них это слишком холодное блюдо? – усмехнулся Джонатан.
Вот тебе и поделились, промелькнуло у меня в голове, но я бы ни за что не лишил своего мальчика такой радости. В конце концов, я мог довольствоваться и объедками. Если, конечно, что-нибудь останется, в чем я очень сомневался, глядя на то, с каким упоением Джордж вылизывает содержимое рожка, усердно работая маленьким розовым язычком.
– Какие же каникулы без мороженого, – сказал Тоби. – Даже для кошек. – Все засмеялись.
Я догадывался, о чем они думают. Здесь все чувствовали себя счастливее, или по крайней мере как-то иначе, и даже в Тоби прибавилось уверенности. Казалось, будто солнце приморского коттеджа согревает всех нас, и меня это несказанно радовало. Если бы еще Джордж переболел своей Шанель, подумал я, когда он, расправившись с мороженым, бросился обратно под куст. Я доел сладкие остатки и погрузился в заслуженную дрему. В конце концов, вокруг полно людей, есть кому присмотреть за Джорджем, а для меня одним из самых любимых занятий в эти каникулы стал сон на солнечной лужайке.
Меня разбудил Алексей, и я медленно открыл глаза. Жмурясь на солнце, я мяукнул и прижался к нему.
– Привет, Алфи, – сказал он. – Ты себе не представляешь, мы сто лет ходили по этим магазинам. Томми от скуки набедокурил, так что, когда мы вернулись, мама и папа наказали ему посидеть в комнате какое-то время! В любом случае я собираюсь оборудовать у нас в саду площадку для крикета, и после чая к нам придут играть наши новые друзья. Это будет круто! – Он почесал меня, и я потянулся, выражая ему поддержку. – О, Алфи, какой же ты увалень, – рассмеялся он.
Я ходил за ним хвостом, пока он устанавливал крикетные калитки. Когда он закончил, я увидел, как Джордж вылезает из-под куста изгороди. Да уж, выносливости ему не занимать.
– Ну что, видел ее? – спросил я.
– Нет, пап, она так и не вышла, но потом я подслушал разговор девочек в саду. Мы им не нравимся.
– В каком смысле? – Я навострил уши. Что там еще?
– Ну, я слышал, как они говорили, что их мама против того, чтобы мы здесь жили, они не хотят такого шумного соседства.
– Это нехорошо, – осторожно произнес я.
– В любом случае они сказали, что мы не задержимся здесь надолго. Что это значит?
– Понятия не имею, Джордж, но я все выясню, так что не волнуйся. Если услышишь что-нибудь еще, обязательно скажи мне.
– Хорошо. Но Шанель наверняка не согласна с ними, я ей нравлюсь, это точно.
– Хм, может быть.
Вот так дела, подумал я. Меня совсем не радовало, что нашими соседями оказались такие неприятные люди. Мы все были настолько счастливы здесь, и я просто не мог допустить, чтобы кто-то или что-то испортил нам отдых.
Мы заканчивали чаепитие, когда раздался стук в дверь. Мэтт пошел открывать и вернулся один.
– Алексей и Томми, там четверо ребят, они говорят, что пришли к вам играть в крикет.
– Ой, да, можно нам поиграть сейчас, в саду? – с надеждой спросил Алексей.
– Конечно, если ты уже поел, – сказала Франческа.
– А мне можно? – робко спросил Тоби.
– А мне? – подхватил Генри.
– Конечно, но, Алексей, ты отвечаешь за младших, и не закрывайте входную дверь. Мы выйдем, когда приберемся здесь, – сказала Клэр.
Я заметил, что Саммер и Марта не захотели пойти с мальчишками.
– Не хотите поиграть в крикет? – спросил дочь Джонатан.
– Нет, это глупая игра, – ответила она, складывая руки на груди.
– У нас произошла небольшая катастрофа, когда они играли на пляже, – шепнула ему на ухо Клэр. – Саммер не попала по мячу и закатила легкую истерику.
– Ладно, девочки, а как насчет диснеевского мультика на десерт? – радостно воскликнула Полли, и они вскочили из-за стола. Казалось, здесь, у моря, осчастливить каждого не составляло труда.
– Мне посмотреть мультик с девочками или сыграть в крикет с мальчишками? – спросил Джордж.
– Крикет может оказаться забавным, так что давай-ка пойдем на улицу.
Я выбежал из дома, и Джордж следом за мной. Игра была в самом разгаре. Нашими гостями оказались два мальчика, Саймон и Бен, на вид ровесники Алексея и Томми, и две девочки, Милли и Джесс. Они показались мне довольно милыми. Тоби и Генри работали «в поле», подбирая приземлившиеся мячи. Думаю, им досталась незавидная роль, но они, кажется, этого не замечали и с радостью выполняли свою миссию. Джордж сказал, что поможет им, и стал вместе с ними бегать за мячом. Уморительное зрелище, доложу я вам. В какой-то момент Клэр и Франческа вынесли напитки и оставили их на лужайке – как сказал Джонатан, пусть дети почувствуют себя взрослыми и хотя бы разок поиграют без присмотра. Клэр заметила, что в детстве они так же играли на пляже, и ее родители или тетушка ни о чем не беспокоились. Я крутился возле людей, присматривая за всеми – одним словом, занимался своим любимым делом.
Я вышел на лужайку, когда открылись ворота и появились две девочки из соседнего дома.
– Привет! – крикнул Алексей, помахивая битой. – Хотите с нами играть?
Местные дети вдруг разом притихли и уставились под ноги.
– Нет, не хотим. И вы меня удивляете. – Саванна, старшая из девочек, сердито посмотрела на Саймона, Бена, Милли и Джесс. – Как, по-вашему, это называется?
– Э-э, мы играем в крикет, – сказал Томми. Тоби, Генри и Джордж с недоумением смотрели на девочек.
– Я не с вами разговариваю, – огрызнулась Саванна. – Вам, ребята, – обратилась она к местной детворе, – запрещено с ними играть. Они чужаки.
– Вот именно, – подхватила Серафина, младшая сестра.