Козлы набирали скорость и высоту. Мы прорезались сквозь фронт облаков на скорости тысяча миль в час. Холодный туман прижал мои волосы и примял оборки жабо. Мне бы хотелось обзавестись вуалью, как у Алекс и Сэм, или хотя бы очками авиатора. Я задумался, а нельзя ли использовать Джека в качестве автомобильных дворников?
Затем мы столь же стремительно начали снижаться. Под нами простирались Белые Горы – цепь серых хребтов с белыми венами снега, напрочь залипшего в расщелинах.
Отис и Марвин нырнули в одну из долин, норовя оставить мои внутренности в облаках. Стенли такой маневр бы одобрил, а вот Сэм нет. Она вцепилась в борт колесницы, бормоча: «На минимум, ребята. Наблюдайте за скоростью снижения».
Алекс хихикнула.
– Не учи козлов летать!
Мы приземлились в лесистом ущелье. Козлы потрусили вперед, снег вспенивался под колесами нашего экипажа, как загустевавшее мороженое. Отис и Марвин, не обращая на это внимания, продвигались вперед, звеня колокольчиками, и пар шел из их ноздрей, а нас затягивало все глубже под сень гор.
Я пристально вглядывался в хребты над нами, надеясь заметить в кустарнике хоть малейшие признаки асов и эйнхериев, готовых прийти нам на помощь, если что-то пойдет не так. Я мечтал увидеть блеск штыка Ти Джея. Или раскрашенное берсеркское лицо Хафборна. Или услышать гэльскую ругань Мэллори. Но лес, похоже, был пуст.
Я вспомнил слова Утгарда-Локи. Убить нас и забрать меч Скофнунг проще, чем допустить нас до участия в свадьбе.
– Эй, ребята, а откуда мы знаем, что Трим не фанат первого варианта?
– Он нас убьет только в случае крайней необходимости, – ответила Сэм. – Ему нужен альянс с Локи, а следовательно, и я, то есть она, – указала валькирия на Алекс.
Марвин тряхнул рогами, словно пытаясь сбросить свои колокольчики.
– Ребята, вы тревожитесь из-за нападения? Не надо. Свадебным кортежам гарантирован безопасный проезд.
– Это верно, – подтвердил Отис. – Хотя великаны, надеюсь, всегда могут убить нас после церемонии.
– Ты имеешь в виду «полагаю», а не «надеюсь», – поправил его Марвин.
– А? Ну да, – подтвердил его брат.
– Давайте теперь помолчим, – предложил Марвин. – Не хотелось бы вызвать сход лавины.
Для схода лавины на склонах было чересчур мало снега. Да и оказаться после всего, через что нам довелось пройти, погребенными под толщей снега в крутых свадебных нарядах представлялось мне полной нелепицей.
Колесница остановилась возле утеса высотой с десятиэтажный дом. Его покрывала сахарная глазурь льда, а под ней, бурля и пульсируя светом, продолжал свою жизнь водопад.
– Водопад Фата Невесты, – объявила Алекс. – Я здесь несколько раз занималась восхождением по льду.
– Полагаю, не в свадебном платье? – усмехнулся я. (Наверное, надо было сказать «надеюсь». Кажется, я заразился от Отиса и стал путать слова.)
– Ну и что дальше? – спросила Сэм.
– Уложились в четыре минуты, а значит, не опоздали, – констатировал Марвин.
– Жаль было бы пропустить вход, – сказал я. (Хотя в глубине-то души надеялся.)
Земля загремела. Водопад, словно бы потянувшись со сна, резко сбросил с себя покрывало из льда, которое рухнуло в текший внизу ручей. Середина утеса разверзлась, разделив лавину воды на два потока, и нам открылся темный проход в пещеру, из которого вышла великанша.
Семи футов ростом, по великанским понятиям маленькая, она была одета в платье из белых шкур, и мне оставалось лишь пожалеть тех нескольких белых медведей, которые ради этого пожертвовали жизнью, а заодно и о том, что лицо у меня не покрыто вуалью, которая скрыла бы мое омерзение при виде этой монструозной тетки. Совершенно белые волосы, заплетенные в две косички. Выпученные глаза величиной с крупные апельсины. Огромный нос, который, похоже, несколько раз ломали. Черные губы.
– Привет! – выкрикнула она резким каркающим голосом и улыбнулась, продемонстрировав черные зубы.
Я невольно поежился. Она оказалась точно такой же, как в моем сне, когда сокрушила банку с маринадом.
– Я Тринга, – представилась она нам. – Принцесса земляных великанов и сестра Трима, сына Трима, сына Трима. Рада приветствовать свою будущую невестку.
Алекс повернулась ко мне. Лица ее за вуалью мне видно не было, но по тихому клекоту, который она издала, я без труда представил себе ее фирменную гримасу из разряда уберите-эту-тварь-подальше-отсюда-иначе-я-за-себя-не-отвечаю.
– Мы тоже рады вас видеть, Тринга! – воскликнула Сэм каким-то чересчур резким и необычно высоким для нее голосом. – Миледи Самира счастлива, что прибыла сюда. А я – подружка невесты.
– Прюденс, – изобрел на ходу я ей имя и тут же увидел, как над вуалью дернулось ее веко.
– Да, Прюденс, – подтвердила она. – А это…
Она явно намеревалась мне отомстить, назвав каким-нибудь Кларобелем или Горацио Панталоне, но я, не дав ей такой возможности, торопливо выпалил:
– Магнус Чейз, сын Фрея и носитель приданого. Рад познакомиться.
Тринга облизала черные губы. Язык у нее тоже оказался черный. Уж не сосет ли она в свободное время фломастеры?
– Да, ты в списке гостей, сын Фрея. И у тебя меч Скофнунг. Давай-ка я сразу его уберу.
– Только после того, как на свадебной церемонии состоится обмен подарками, – возразил я ей. – Надо ведь соблюсти все традиции, правда?
Выпученные глаза ее сверкнули алчно и угрожающе.
– Ну да, конечно, традиции. Кстати, об этом, – и она вытащила из пушистого медвежьего рукава увесистый каменный прут.
Рука моя потянулась к кулону на шее. Вдруг у них существует традиция лупить этой штукой свадебных гостей?
– Не возражаете, если я сейчас быстренько проверю безопасность? – помахала Тринга прутом сперва над козлами, затем над колесницей и в заключение над нами. – Порядок, – убрала она его снова в рукав. – Присутствие асов на горизонте не наблюдается.
– Вообще-то мой психотерапевт утверждает, что у Марвина комплекс бога, но полагаю, это не в счет, – объявил вдруг Отис.
– Заткнись, или я тебя уничтожу, – свирепо скрипнул зубами Марвин.
Тринга глянула хмуро на колесницу.
– Кажется, это транспортное средство я знаю. Запах знакомый.
– В таких колесницах лорды и леди обычно и ездят на свадьбы. А мы ее просто сегодня арендовали, – нашелся я.
Тринга задумчиво подергала за белые волоски, торчащие в изобилии из ее подбородка.
– Ну что же, – опять поглядела она жадным взором на Скофнунг, который висел у меня за спиной. – Сюда, маленькие.
Она первой шагнула в пещеру, козлы устремились следом, таща повозку сквозь разделившийся на две мощных струи водопад.