Сайл вошла мягко и осторожно, точно кошка, заглянувшая на псарню. У нее не было больше прически «фокстрот», волосы оказались длинными, до пят. Такие я видел лишь раз, в трюме «Мандрагоры». Глаза у искирки тоже стали… специфическими. Словно впитали в себя свет обеих лун.
Кражовски также их заметил и сказал:
– Господи! Да она же на ингениуме!
– Мистер Шелби. Простите, что прерываю.
Я иногда очень быстро просчитываю варианты событий. Никакой слежки не было. Готов отдать обе руки и даже голову – я проверил несколько раз. Совпадение тоже невозможно, а значит, надо признавать неприятные и очевидные вещи.
Во-первых, что я наивный дурак. Во-вторых… Я покосился на Мюр, которая так и не удосужилась опустить пистолет и продолжала целиться в Кражовски:
– Как ты с ней познакомилась? В доме Дайсонов?
– Ты не удивлен, – ее голос стал хриплым от волнения.
– Удивлен. Но не думал, что по телефону ты звонишь ей.
– Ах, оставьте, мистер Шелби! – перебила меня Сайл. – Не будем устраивать сцен и станем придерживаться холодной логики.
– Вы играете с огнем.
– Огонь это эмоция, мистер Шелби. А логика такова, что даже если вы превратите меня в головешку, я убью девушку. Мне хватит сил сделать это и будучи уже мертвой. Готовы к такому раскладу?
Я посмотрел на Мюр:
– Значит, в этой ставке на кону твоя жизнь. Желаешь проверить, насколько я тобой дорожу?
– Не желаю. Но это единственный вариант.
– Я предлагаю вернуться к сделке, – напомнила о себе Сайл.
– Мы заключили ее! – резко ответила ей Мюр. – Так что извольте подождать. Твоя ненависть к ним слишком сильна, но я ненавижу Мергена больше.
– Я не предлагал отдать прибор в его руки. Мы могли бы просто его уничтожить.
– Не желаю его уничтожать, Итан. Брайс был прав. Это шанс для многих людей, хороших людей, таких как ты, жить с ингениумом дальше, а не сходить от него с ума. Я не могу обречь их на гибель, лишь опасаясь, что люди с даром изменят человечество. В конце концов, мы должны меняться! А Мер-ген, если ему отдать в руки такую силу, сделает все только хуже. Его власть станет сильнее, а мы все окажемся под контролем плакальщиков или еще большего зла.
Я скривился и убрал пистолет в карман пальто. Право, сейчас не время для пуль, как бы ни была разочарована моя тень.
– Империя не вариант.
– Мы просвещенная страна, господин Шелби. У нас есть ресурсы, чтобы закончить работу Хенстриджа. Именно к нам он обратился, надеюсь, вы помните.
– Вы закроете эту технологию, спрячете на Плеядах, и никто из Старого Света больше ее не увидит.
– Конечно, – не стала отрицать Сайл. – Но потом ее у нас украдут. Королевство. Или Конфедерация Отцов Основателей или та же Риерта. Так было с паровым двигателем. Пулеметом. Аэропланом. Монополия на технологию вещи очень зыбкая, и она становится достоянием общества куда быстрее, чем мы хотим. Я служу своей стране, Итан, она будет первой в появлении новых людей, не больных безумием, как мы с вами, и мне приятно это осознавать. Мы с мисс Бэрд заключили сделку, и я обещала, если обстоятельства меня не вынудят, не пытаться вас убить. Признаюсь, я не желаю вашей смерти. Поэтому, будьте любезны, передайте мне тетради, мы уйдем, никто не пострадает, а вы сможете и дальше стараться мне помешать и продолжите ненавидеть мой народ.
Я показал ей пространство между моим указательным и большим пальцем левой руки, зазор всего лишь в дюйм, в котором появилось маленькое лиловое семечко сонного пламени.
И почувствовал возбуждение тени, наблюдающей за всем происходящим из хранилища Брайса. Она едва не тонула в экстазе от того, что я делал. Она знала, к чему это меня приведет, и я услышал, как клацнули чьи-то зубы, и от этого звука мурашки ужаса пробежали по моей спине. Но я не собирался отступать и, улыбаясь Сайл, разжал пальцы, роняя семечко на дневники Хенстриджа.
Огонь родился, тяжело вскрикнул и угас, оставив после себя лишь черные пленки вместо страниц.
– Нет! – быстро сказала Мюр, встав на пути Сайл, закрывая меня от нее. – Кражовски! Он сможет все восстановить!
Мы все одновременно посмотрели на сжавшегося человечка и среагировали практически одновременно. Двигалась Сайл не так быстро, как Мюр, но куда быстрее, чем мне бы хотелось. Она сгребла ученого за секунду до того, как я сжег весь угол комнаты, обратив его в домну вместе с креслом, обоями и шкафом с посудой. Пламя задело ее волосы, и искирка, словно падающая комета, «вышла» в окно вместе со своим трофеем, под звон осколков, хрустальной радугой на мгновение сверкнувших в свете вечернего солнца.
Я швырнул пламя за ней вдогонку, оно упало во внутренний двор, взорвалось, растопив снег и разнеся сараи с каким-то барахлом, копотью ударив в небо. Но, подозреваю, ни искирки, ни Кражовски не коснулось.
Когда я обернулся, Мюр двумя руками держала тяжелый кейс, стоя возле распахнутой двери. Она-то бежать точно не собиралась.
– Прости, если сможешь.
– Твое сожаление вряд ли что-то изменит. Уверен, что, если начать все сначала, ты поступила бы так же. – Я с трудом сдерживался, огонь, бушующий в комнате, заставлял меня действовать необдуманно. – Могла бы просто сказать мне.
Она устало ответила мне в тон:
– Уверена, что, если бы я даже это сделала, мы бы пришли к тому же. Ты не послушал моих доводов. Иногда мне кажется, что ты живешь, только питаясь ненавистью к искирам, как я питаюсь своим отвращением к Мергену.
– Это медленно убивает нас. – Становилось жарко, дым стелился по полу и щекотал ноздри. – И приводит лишь к потерям.
– Но мы не можем отказаться от того, во что верим? Ведь так? – Она подняла голову, решительно взглянув мне в глаза. – Наступает момент истины, и у тебя последний шанс остановить меня.
Она выждала несколько секунд, но я ничего не сделал, и девушка, понимающе кивнув, «прыгнула», унося с собой разработку Хенстриджа.
В ее сумке, брошенной на столе, встревоженно пискнул забытый котенок. Мы с Капитаном Обжорой остались в пустой комнате, и один из нас явно еще и в дураках.
Я взял его с собой и направился к выходу прежде, чем сюда нагрянут жандармы.
Иногда надо отказываться от ненависти, чтобы не причинять вред другим. Мюр сегодня сказала, что она оставляет за собой лишь осколки. Это так. Но кто-то ведь должен был остановиться первым, чтобы не множить их еще больше? Я не хотел превращать то немногое, что у меня есть, в битые черепки.
Глава двенадцатая
РУКА ИЗ ТЬМЫ
– Вид у вас неважный, мистер Хеллмонк, – без всякого сочувствия произнес Маклиди. – И вам не помешало бы сменить костюм. Этот выглядит… удручающе.
Он был настолько вежлив, что не стал вламываться в мою квартиру и ждал меня прямо на лестнице, скрашивая свой досуг двухпинтовой бутылкой сидра и куриными яйцами, маринованными по мандаринскому рецепту. Алого цвета, такими, что во рту от них пожар, но в то же время чуть белые и немного зеленые. Не слишком привычная для большинства еда. Судя по количеству скорлупы, сложенной на газете, аккуратно расстеленной на ступени, здесь уничтожили целый десяток.