Книга Фикс, страница 32. Автор книги Дэвид Бальдаччи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фикс»

Cтраница 32

– Аккуратно подытожено.

– Подведение итогов – занятие для идиотов. Это может сделать каждый.

– Говоря о шпионаже и азартных играх Дабни, вы только что упомянули слово «предположительно».

– Да, и что?

– Это вовсе не предположения.

– Быть может, для вас, но не для меня. У меня есть лишь ваше слово. Этого недостаточно.

Браун завела двигатель и тронулась с места.

– Вы всегда так взаимодействуете с родственным ведомством?

– Очень смешно, поскольку с вашей стороны взаимодействие нулевое.

– Послушайте, на самом деле вы предоставили мне кое-какую ценную информацию. Как я могу отплатить за эту любезность?

– Не мешайте нам заниматься этим делом.

Браун свернула на одну улицу, затем на другую.

– И что это даст?

– А то, что мы будем расследовать дело и искать правду.

– Вы имеете в виду совместное расследование?

– Если хотите, называйте это так.

– Я должна подумать, переговорить со своим начальством…

– Замечательно. Завтра можете сообщить мне свой ответ.

– У вас нет полномочий отдавать мне приказы.

– Вижу, вам действительно известно, где я живу, – сказал Декер, когда они свернули на стоянку перед его домом. – Не могу сказать, что мне это приятно.

– Друзья близко, враги еще ближе.

– Никак не думал, что я вам друг или враг. Пока что.

– Вам нравится этот район? Он какой-то сомнительный.

– Скоро здесь будут…

Выхватив пистолет, Харпер заглушила двигатель. Только тут Декер увидел то, что она уже увидела. Двое мужчин запихивали третьего в багажник машины.

Браун выскочила и бросилась к ним еще до того, как Амос успел открыть свою дверь.

– Я федеральный агент, руки вверх! – крикнула она, направляя пистолет на мужчин.

Один нырнул за машину. Другой выхватил пистолет, но, прежде чем он успел обернуться и выстрелить, Браун уложила его двумя прицельными выстрелами.

В следующее мгновение какая-то тяжесть сбила ее с ног и придавила к асфальту.

– Какого черта… – выдохнула она.

В воздухе прямо над ней просвистели пули.

Громила, спрятавшийся за машиной, стрелял из «калашникова».

Декер, который повалил Браун, увидев направленный на нее автомат, перекатился в сторону, растянулся на животе, прицелился и выстрелил несколько раз в узкое пространство под машиной. Пронзительный крик сообщил о том, что по крайней мере одна пуля попала стрелку в лодыжку или ступню.

Нападавший упал на землю, с криками зажимая ногу, а Амос разрядил обойму, целясь все в тот же узкий промежуток, отделяющий днище машины от асфальта.

Крики оборвались.

Браун и Декер вскочили на ноги. Когда они подбежали к машине и заглянули за нее, нападавший уже не шевелился. Повсюду вокруг растекалась кровь, рядом валялся «калашников». Декер опустился на корточки, но нападавший лежал неподвижно.

Браун указала на входную рану у него на голове.

– Вы попали ему в ногу, но именно этот выстрел стал смертельным. Похвальная меткость, – хладнокровно добавила она.

– Я не целился, я просто хотел попасть хоть куда-нибудь, – пробормотал бледный, как полотно, Декер.

– Ну, даже если это и чистое везение, все равно так лучше, чем быть мертвым.

Поднявшись на ноги, Амос поспешил к открытому багажнику, в котором связанный Томас Амайя тщетно пытался освободиться. Во рту у него торчал кляп. Декер развязал Амайю и помог ему выбраться из багажника.

Учащенно дыша, Томас едва держался на ногах. Заметив у него на лбу багровый синяк, Амос сказал:

– Садитесь, пока не отключились.

Сначала Амайя начал было возражать, но затем последовал совету Декера и тяжело опустился на асфальт.

И тут Амос о чем-то вспомнил.

– Дэнни! Где Дэнни?

– Он у друга в casa [11], – пробормотал Амайя. – Он… с моим hijo [12] все в порядке.

– Кто такой Дэнни? – спросила Браун.

– Его одиннадцатилетний сын.

Кивнув, Харпер сказала:

– Не хочешь сообщить о случившемся?

Достав телефон, Декер позвонил Богарту. Всего за одну минуту он рассказал, что произошло.

– Ты можешь связаться с местной полицией?

– Уже этим занимаюсь, – сказал Росс. – Буду у вас через полчаса. С тобой точно всё в порядке?

– У нас всё в порядке.

– У вас? Ты имеешь в виду Джеймисон?

– Нет. Со мной агент Браун.

– Понятно, – сказал определенно озадаченный Богарт. – Ладно, объяснишь все позже.

Выключив телефон, Амос повернулся к Харпер.

– Спасибо за помощь.

– Господи, Декер, вы спасли мне жизнь! Я даже не видела направленный на меня «калашников». Если б вы не повалили меня, я бы тоже сейчас отправлялась в морг.

Амос оглянулся на Амайю.

– Мистер Амайя, полиция уже в пути. Так что приготовьтесь рассказать, что здесь происходит.

Томас ничего не сказал, старательно избегая смотреть на Декера. Тот разочарованно повернулся к Браун.

– Он не очень-то хочет сотрудничать. Похоже, таков мой удел…

Прежде чем Браун успела ответить, на стоянке появилась Джеймисон, шедшая от ресторана пешком. Увидев открывшееся ее взору зрелище, она подбежала к Амосу и спросила:

– Декер, черт возьми, что здесь происходит?

– Обыкновенный день в этом районе, – ответил тот, бледнея еще сильнее.

Вдруг он побежал к дому.

– Подождите, в чем дело? – окликнула его Харпер.

– Сейчас я расстанусь с чизбургером, – не оборачиваясь, ответил Декер.

Глава 22

Амайя наотрез отказался общаться с полицией.

No entiendo, no entiendo, – не переставая твердил он.

А когда пригласили офицера, владеющего испанским, Томас вообще умолк.

Документов у обоих убитых не было, однако один из местных стражей порядка, кажется, опознал стрелка из автомата.

– Наемник, – сказал он. – Выполнял заказы разных банд. Не думаю, что нам удастся что-либо тут найти. Такие ребята расплачиваются наличными и никогда не встречаются друг с другом. Порой это лишь телефонный звонок и имя жертвы, а после того как дело сделано, – пакет с пачкой купюр или таблетками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация