– Ой, зачем? Целый коробок.
– Открой его.
Я выдвинула внутреннюю коробочку. Внутри он написал: «Я люблю тебя».
Я взяла в ладони его лицо.
– Я тоже люблю тебя.
– Что мы будем теперь делать? – спросил он. – Писать друг другу?
В этом был какой-то проблеск надежды. Может, это нам поможет?
Глава 19
– Кларки, я знаю, что она у тебя, – проговорил Финн на автоответчике. Пауза. – Я прошу ее вернуться домой. Пожалуйста, Джози. Прости.
Еще один звонок. Телефон работал в режиме автоответчика.
– Привет, Джастин, это Келли.
– Какая она? – спросила я, когда Келли закончила свое многословное послание.
– Нормальная.
– Чем занимается?
– Ну-у, что-то в сфере маркетинга.
– Она явно заинтересована. Хорошенькая?
– Все при ней.
– Кларки, не теряй время зря. Как бы мне хотелось снова побыть одной. Хочешь, поменяемся ролями?
– Чтобы я стал женой Финна? Нет уж, спасибо.
Я чмокнула его в щеку.
– Пожалуй, я пойду. Почему вы никогда не ладите?
– Не знаю, – пробормотал он.
Я обвела взглядом кухню. Бледно-голубые стены. Абсолютный порядок, всюду новейшие гаджеты. Вот, например, очень крутой электрический винный штопор, хотя Кларки не пил вина.
– По-моему, я ни разу не видела тебя пьяным, – сказала я, надевая куртку. – Ну, то есть по-настоящему бухим.
– Бывало и такое. – Он посмотрел на меня. – Может, я просто дрейфую по жизни, потому что в моей жизни нет ничего, что раскачивало бы мою лодку. У вас с Финном своя жизнь, пускай иногда и бурная. А я просто болтаюсь на волнах, потому что не знаю, что для меня действительно важно.
Я решительно схватила его руку и поцеловала.
– Ты мой краеугольный камень, Джастин Кларк, – сказала я. Кларки неловко переминался с ноги на ногу. – Спасибо за сегодняшний вечер. Жалко, что Финн не понимает меня так, как ты.
– Давай я провожу тебя.
– Нет, не надо, мне ведь недалеко.
Кларки протянул мне зонтик. А когда я взялась за дверную ручку, сказал:
– Джози, можно задать тебе один простой вопрос?
– Ну, если простой, задавай.
– Ты все еще любишь Финна?
* * *
Я бежала по ярко освещенной улице, огибая лужи. Еще не закрылись газетные киоски, на тротуарах было много прохожих, в ресторанах горели свечи. Ты все еще любишь Финна? В ответ я громко рассмеялась.
– Как у тебя все просто!
– Да, просто. Если ты любишь, не должно быть никаких колебаний. Согласна?
* * *
– Зачем тебе понадобилось бежать к Кларки? – спросил Финн, когда я вернулась. Джордж спал в школьной форме; не позволил отцу раздеть его.
– Ты ужасно меня рассердил, я не могу говорить с тобой, когда ты такой.
– Неужели ты не понимаешь простой истины? Когда ты всякий раз убегаешь к Кларки, проблема-то все равно никуда не девается.
Я чуть не зарычала от злости.
– Ну, а ты неужели не понимаешь, что мне не надо было бы убегать, если бы не твое вечное упрямство? Ты не спросил, ни как прошли мои переговоры, ни про директора школы. Только орал и критиковал, как только вошел в дом. Ты никогда не слушаешь меня!
– А Кларки тебя слушает, да?
Мы сидели на краешке кровати.
– Извини, – пробормотал он. – Я иногда слетаю с катушек, это точно. Такое за мной водится.
– Я ненавижу, когда мы ругаемся.
– Как прошли переговоры?
– Финн, ты меня любишь?
– Что? – Он так удивился, словно я спросила его о чем-то невероятном.
– Если ты любишь кого-то, не должно быть никаких колебаний, правда? Мы все время, не думая ни секунды, говорим Джорджу, что любим его, – продолжала я. – Ты любишь меня?
– Конечно, люблю, – сказал наконец он.
Глава 20
– Давай сходим в «Музей науки»?
– Нет! Стой тихо, Джордж. – Я пыталась надеть на него галстук, пятый, купленный мной за этот год.
«Эмма, Нэт теряет галстуки? У нас они либо изжеваны до смерти, либо исчезают. Как это происходит? Как?»
«Ха! Синдром изжеванного галстука. Нэт жевал и сосал свой галстук словно леденец. Покупай ему самые дешевые».
В дверь позвонили. В дом ворвалась миссис Б. в своей неизменной парке с меховой подкладкой. Я крепко обняла ее.
– Как я рада, что вы вернулись.
– Дома всегда лучше. Я скучала по своей кровати, по камину и сельдерейному супу собственного приготовления. Смешно, правда?
– Миссис Б., у мамы будет ребенок. Когда он наконец появится у нас? Как долго ждать! – Джордж взял стакан с холодным фруктовым напитком и сделал глоток. – Ух! Мозг замерз! – воскликнул он и ударил себя по лбу.
– Ты беременная? – Миссис Б. взглянула на Джорджа – не шутит ли он. От меня не укрылась вспышка ужаса на ее лице, словно ее больно ударил острый камешек. Но она сумела быстро взять себя в руки и растянула губы в улыбке. – Поздравляю. Сколько недель?
– Шестнадцать. Я расскажу вам обо всем позже. Так, Джордж, где твое домашнее задание?
– Я не хочу идти в школу.
– Почему не хочешь? – спросила миссис Б. – Однажды я ушла из дома, кажется, мне было тогда лет пять, и полиция нашла меня в местной школе. Мне очень хотелось учиться, как моя сестра.
Глаза Джорджа уже не смотрели на миссис Б., а его мысли перескочили на что-то еще. Он отвернулся. Я называю это «тикающие часы»: его лицо отворачивается от человека или предмета, на который он только что смотрел, по часовой стрелке или против нее, в зависимости от того, что его отвлекло. На этот раз его отвлек Рокки, явившийся на кухню. Но миссис Б. смело продолжала:
– Мне не нравилось, что она узнавала в школе новые, увлекательные вещи, и я отставала от нее. Я не любила сидеть дома.
– У меня нет друзей.
– У тебя есть Элиот, – возразила я.
– Он не считается.
– Почему? – спросила соседка.
– Он сидит в инвалидном кресле, миссис Б., – объяснил Джордж, – и не может играть в футбол или во что-то другое. Мы играем вместе, но это потому что у него тоже нет настоящих друзей. Потому что у него нет нормальных ног.
– Это не означает, что он не может быть твоим другом, Джордж, – твердо возразила она.
– В школе его дразнят Рыжим. Потому что у него волосы цвета моркови. – И он засмеялся.