— Мне тоже, — наконец отозвался он. — Хотя с моей стороны это потребовало бы определенных усилий.
Я улыбнулась.
— Вы говорите о бедной Глории?
— Что-то вроде! — засмеялся он, все еще не сводя с меня глаз. — Должен признаться, я не часто делаю подобные признания малознакомым людям. — Он помолчал еще несколько секунд; я готова была поклясться, что в тот момент Гомара выглядел робким, почти застенчивым. — Ну, пока я не начал вам плакаться и вспоминать о своем детстве, давайте вернемся к Гумбольдту.
— Да, давайте.
— Вы не принесете атлас? Я покажу вам его маршрут.
Я встала.
— Тогда пройдите в гостиную, пока я буду его искать. Там есть телевизор — черно-белый, так, ничего особенного. Если вы не против, послушайте погоду. Мама написала мне, что на юге ожидаются ливень и ураган. Если я услышу, что погода наладилась, мне станет как-то легче. А потом посмотрим маршрут.
— Нет проблем!
Я проводила его в гостиную и вернулась в свою комнату, где принялась шарить по книжным полкам. Среди сочинений Хаггарда и Конан Дойла, Жюля Верна и Мелвилла мне удалось найти приличную карту Гватемалы. Это была иллюстрация из энциклопедии «Британика» 1882 года издания, воспроизведенная в небольшом путеводителе «Занимательные люди и места Центральной Америки»; восемь лет назад я купила его на церковной благотворительной распродаже у каких-то очаровательных набожных старушек.
Из гостиной донесся звук работающего телевизора и послышались голоса репортеров. Раскрыв книгу, я двинулась туда. Находившаяся между двенадцатой и тринадцатой страницами карта Гватемалы отливала светло-коричневым и розовато-лиловым цветами. Здесь были нанесены реки, горы, джунгли и города, названия которых были напечатаны черной краской. Трудные для зрения и слуха названия — вроде Тотонлеапан или Тасиско — были выведены викторианским курсивом; скалистые горы художник изобразил изящными росчерками пера. Разные департаменты были раскрашены в различные цвета — розовато-лиловый, голубой, розовый и желтый. А в самом центре карты красовалась жирная надпись «Гватемала».
Нашу гостиную, где стоял маленький телевизор, украшали эдвардианская мебель, турецкие ковры и подсвеченный аквариум. Эрик устроился возле самого аквариума, в котором плавали разноцветные рыбы, и не сводил глаз с экрана. Там как раз показывали Гватемалу, и это изображение отнюдь не походило на аккуратную картинку из моего путеводителя. Под мощными порывами ветра стволы пальм сгибались почти до земли. Ураган сносил крыши с каких-то хибар, вздымая в воздух куски строительных конструкций. Улицы заполняла пенящаяся вода, которая разбивала витрины, унося с собой машины, деревья, людей и собак. После этого в программе новостей коротко показали тела погибших, безжизненно лежавшие на грязной земле. Желтые буквы обозначали места съемки — города Гватемала, Копан и Антигуа. С воздуха сняли джунгли, словно изжеванные какими-то гигантскими челюстями.
— Лола, — сказал Эрик, — там ураган.
— Боже мой!
— Не стоит паниковать. В Гватемале погибших не так много. Больше всего пострадал Гондурас. Вот там просто ужас. Я уверен, что с вашей матерью все в порядке.
— Посмотрите на эти тела!
— Эти люди просто не смогли найти никакого укрытия. А ваша мать разве еще не в городе?
Стиснув книгу, я продолжала тупо смотреть в экран на черно-белое изображение дрожащих пальм и разрушенных домов.
«Сегодня вечером я покидаю город Гватемала, — писала мне мама четыре дня назад. — А потом поеду, где на машине, где автостопом, на север, в ту часть леса, где его разрезает надвое река Саклук. Там поднимусь вверх по течению и попробую что-нибудь откопать».
— Не думаю, что она сейчас в городе, — наконец медленно сказала я. — Мама прислала мне электронное письмо, где было сказано, что она направляется на север…
— Я уверен, что с ней все в порядке.
— О Господи!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Десять минут спустя я решила позвонить.
— Ваш отец должен знать, где она, — говорил Эрик. — В такую погоду он ее далеко не отпустит. Готов спорить, сейчас оба сидят в подвале музея, пьют виски и с удовольствием спорят о происхождении какой-нибудь стелы или черепка.
— Надеюсь, что так. — Я подняла трубку старого черного телефона, стоявшего на мраморном столике рядом с китайской вазой, и набрала номер, значившийся в мамином электронном письме.
Эрик сидел на тахте, рассеянно уставившись на рыб.
— Ну что?
Гудок в трубке раздавался снова и снова, словно сигнал тревоги.
Я вздохнула:
— Пока ничего. Боюсь, она все же не с ним. Письмо было отправлено уже несколько дней назад.
— Да где же ей еще быть? По телевизору сказали, что дороги размыты. Она просто не могла никуда далеко уехать. Основной ущерб приходится на восточную часть страны, ну и отчасти пострадали северные леса. Куда она вряд ли могла попасть — вы ведь говорили, что профессор Санчес уехала в отпуск. Уверен, она вернулась в город, едва начался сильный дождь.
— Нет, вы были правы, — помявшись, признала я.
— Что вы имеете в виду?
— Она поехала не в отпуск.
Эрик открыл рот, потом снова закрыл.
— В том электронном письме, — продолжала я, — она говорила, что… что не сообщила мне всей правды относительно своей поездки. Она решила, что сможет найти лабиринт Обмана.
Гомара пристально посмотрел на меня:
— Что вы хотите сказать?
— Она выразилась не совсем ясно, но намекнула, что кое о чем догадалась. О том, что, кажется, знает, где он находится.
— Лабиринт Обмана? Развалины, о которых писал Гумбольдт?
— Да — если это те, о которых писала Беатрис де ла Куэва.
— Нет, не верю!
— Мама просто сказала, что такое возможно — что Гумбольдт нашел какие-то развалины.
— А она-то что нашла?
— Она не сказала. И даже ничего не сообщила моему отцу. А мне только написала, что направляется к Флорес, а потом в джунгли. Вдоль реки… кажется, Саклук.
— Да, Саклук. Я ее знаю. То есть знаю о ее существовании. Но профессор Санчес в любом случае не могла отправиться туда одна! Раскопки в массиве Петен — это большая работа.
Я покачала головой:
— Не имею представления о том, чем она сейчас занята, но она просила меня сделать ксерокопию «Легенды». А еще я скопировала для нее письма де ла Куэвы. Вы знаете эти тексты?
— Не очень… Я больше фанат Гумбольдта. Материалов де ла Куэвы не брал в руки уже много лет.
— Вы, кажется, говорили, что Гумбольдт и де ла Куэва прошли по одному и тому же маршруту?