– Молли преследовал странный зверек – боком бежал он за ней со всех ног.
Мэй круглый камень нашла на песочке, мал он как мир и велик как одиночество.
И вместе с Конрадом мы закончили:
– Чтобы мы не теряли – тебя иль меня, в море мы снова находим себя
[28].
Наступила тишина, и мы больше уже ничего не говорили.
Это было любимое стихотворение Сюзанны, мы разучили его с нею много лет назад, когда были совсем маленькими. Мы гуляли с ней по пляжу, и она показывала нам то ракушку, то медузу. Мы шагали все вместе, держась за руки, и хором читали это стихотворение так громко, что казалось, распугали всю рыбу у берега. Мы знали его наизусть, как «Клятву верности»
[29].
– Возможно, это последнее наше лето здесь, – вдруг сказала я.
– Ну уж нет, – сказал Джереми, подплыв ко мне.
– Конрад собирается в колледж весной, а ты в футбольный лагерь, – напомнила я. Хотя то, что Конрад идет в колледж, а Джереми едет на две недели на футбольные сборы, никак не мешает нам собраться здесь и следующим летом. Я не стала произносить вслух то, о чем мы все подумали. Сюзанна больна, и, возможно, ей не станет лучше, а она – та ниточка, что связывает нас.
Конрад покачал головой:
– Не важно, мы всегда будем сюда возвращаться.
На мгновение мне стало интересно, говорит ли он только о себе и брате или обо всех нас. Он тут же добавил:
– Все мы.
Снова наступила тишина, и вдруг у меня возникла идея.
– Давайте сделаем водоворот! – предложила я, захлопав в ладоши.
– Ты все же еще такой ребенок, – сказал Конрад, качая головой и улыбаясь. Впервые я не стала возражать. На этот раз это прозвучало как комплимент.
Я выплыла на середину бассейна.
– Ну же, ребята!
Они подплыли ко мне, мы сделали круг и побежали в воде так быстро, как только могли.
– Быстрее! – кричал Джереми, смеясь.
Мы остановились, и водоворот, который мы сделали, подхватил нас. Я запрокинула голову и позволила течению нести меня.
Глава 46
Когда он позвонил, я не узнала его голос, отчасти потому, что я была полусонная, и отчасти потому, что я не ожидала его услышать.
– Я сейчас подъезжаю к твоему дому. Можно тебя увидеть?
Половина первого. До Бостона отсюда пять с половиной часов. Он ехал весь вечер. Он ехал, чтобы увидеть меня.
Я попросила его припарковаться на углу, а я встречу его, как только мама пойдет спать. Он сказал, что будет ждать.
Я выключила свет и ждала у окна, когда показался свет фар. Я увидела его машину, и мне тут же захотелось выбежать ему навстречу, но я должна была подождать. Из маминой комнаты доносились шорохи, я знала, что она еще полчаса будет читать в постели, пока не уснет. Это настоящая пытка – знать, что он там, снаружи, ждет меня, а я не могу выйти.
В темноте я надела шарф и шапку, которую бабушка связала мне на Рождество. Я закрыла дверь в спальню и на цыпочках прокралась к маминой двери. В ее комнате было темно, слышалось ее тихое сопение. Стивен еще не приехал, и это было мне на руку, потому что он, как и наш отец, спит чутко.
Мама наконец заснула, в доме наступила полная тишина. Наша рождественская елка еще стоит. Мы на всю ночь оставляем гирлянду включенной, потому что так создается впечатление, что сейчас все еще Рождество, и Санта может в любой момент забрести к нам с подарками. Я не решаюсь оставить записку. Я позвоню утром, когда мама проснется и начнет волноваться о том, куда я пропала.
Я аккуратно спускаюсь по скрипучим ступенькам, но как только выхожу из дома, буквально лечу над замерзшим газоном. Трава хрустит у меня под ногами. Я забыла надеть пальто. Шарф и шапку надела, а пальто забыла. Его машина припаркована на углу, именно там, где и должна быть. В машине темно, свет выключен, я открываю пассажирскую дверь, так, будто делала это уже миллион раз. Но нет, я этого еще никогда не делала. Я даже внутри еще никогда не была. Я не видела его с августа.
Я засунула голову вовнутрь, но не села. Сначала я хотела увидеть его. Я должна была посмотреть. Сейчас зима, и на нем была куртка из овечьей шерсти. Щеки покраснели от холода, загар сошел, а в остальном он был таким же, как и всегда.
– Привет, – говорю я и сажусь.
– Где твое пальто? – спрашивает он.
– Не так уж и холодно, – говорю я, хотя на самом деле на улице мороз, и я вся дрожу.
– Держи, – говорит он, расстегивает куртку и отдает ее мне.
Я надеваю ее. Она теплая, но сигаретами не пахнет. Она просто пахнет им. Значит, Конрад все-таки бросил курить. От этой мысли я улыбаюсь. Он заводит машину.
– Поверить не могу, что ты здесь.
Он смущенно говорит:
– Я тоже. – Он замешкался. – Ты со мной?
Поверить не могу, что он еще и спрашивает. Я поеду с ним куда угодно.
– Да, – отвечаю я. Кажется, что другого слова для меня сейчас не существует. Здесь только мы вдвоем. Все, что случилось этим летом, и все, что происходило между нами все эти годы, вело сюда. К этому моменту.
Благодарности
Во-первых, хочу поблагодарить Эмили Ван Бик, Холли МакГи и Саманту Косентино. Спасибо Эмили Михан, моему потрясающему редактору, которая поддерживала меня, как никто другой. Спасибо Кортни Бонжиолатти, Люси Рут Камминс и всем в S&S. Огромная благодарность Дженне и Беверли и всей «Калхун Скул» за участие в моей писательской жизни. Спасибо моей группе литературного мастерства, и особенно Шиван, которая садилась рядом со мной каждое утро и подбадривала меня. И спасибо Араму, который вдохновил меня на написание этой истории о дружбе, мальчиках, пляжах и лете.