Книга Фея для лорда тьмы, страница 70. Автор книги Ева Никольская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фея для лорда тьмы»

Cтраница 70

— Рычаг спрятан в настенном орнаменте, королева, — довольным голосом сообщила Мара, подведя меня к нише, через которую в хранилище попал Аарон. — Ну или можешь снова станцевать с нашим проводником, и ниши вновь придут в движение. — Мне показалось, что она издевается, но комментировать это я не стала. — По лестнице поднимешься на первый этаж эррисарского замка. Советую воспользоваться своим новым артефактом, чтобы усыпить всех гостей и прислугу. Мы же со своей стороны обещаем никого не трогать.

— Знаю я ваши обещания, — пробормотала раздраженно.

— Извини, фея, но у нас нет выбора. Завтра подходящая для «слияния» ночь, а тебя еще надо подготовить к ритуалу.

Слияние, ночь, ритуал… Во что я опять вляпалась?! И почему снова покалывает предплечье, а в голове вертится мысль, будто все происходящее — правильно? Что это — очередное предчувствие или новая порция магического внушения? Понять бы еще, чьего! Неужели наставницы? Ведь клеймом госпожи Вулф занималась она, вполне могла не вытравить старое заклинание, а видоизменить и отправить в спячку до поры до времени. Она ведь очень сильный маг, до ее талантов нам с Асей далеко. Неудивительно, что я ничего не замечала все эти годы.

«А кто у нас наставница?» — полюбопытствовала Олла.

Действительно, кто? Благодетельница или… предательница?

— Мне понадобятся мои вещи, — сказала я Красной Шапочке, шагающей по воздуху рядом со мной. — Рюкзак в замке верховного жреца. В башне.

— Будет доставлено, королева, — сделала книксен призрачная девочка. — Еще какие-то пожелания?

Я очень хотела оставить записку Рону, предупредить его, объяснить свое поведение, но это могло сорвать все мои коварные планы. И тут меня осенило. Вспомнился наш разговор на террасе про Золушку, и, пользуясь длиной платья, я незаметно скинула туфельку. А за ней и вторую, так как имитировать ровную походку на одном каблуке было сложно. Призраки, к счастью, не заметили мой маневр. Или просто не придали ему значения — мало ли почему девушке захотелось разуться, может, обувь жмет или босиком связь с природой лучше ощущается — вариантов тьма. Оставалось надеяться, что Аарон все поймет правильно, а не примет оставленные вместо часов туфельки за издевку.


В крыле света…


Море волновалось, сыпало пенными хлопьями, шумело и фыркало, качая на волнах Ленивца, на спине которого сидел милорд Дэйрар. Волосы мага, как и одежда, намокли от соленых брызг, глаза светились в темноте, выдавая как его эмоциональное напряжение, так и занятие магией. Прямая спина, гордо вскинутая голова, скрещенные на груди руки… он сидел, свесив одну ногу с чешуйчатого бока морской змеи, и с вызовом взирал на застывшую на каменном уступе девушку. Ветер трепал ее волосы, ночное светило серебрило кожу, а губы едва заметно кривились в понимающей улыбке.

Небольшой островок, коих в окрестностях Рассветного не счесть, был давним убежищем Ассари. И сегодня, покинув хранилище артефактов вместе со своими призрачными подданными, королева водных духов отправилась сюда. Она знала, что хранитель бросится в погоню. Не за ней, так за волшебными часами, связь с духом которых стремительно укреплялась, расцветая золотой сетью на груди и шее Ассари. Сапфир, подаренный Евой, ярко пылал, обжигая кожу, но она его не снимала, так как чувствовала прилив целительной энергии, которой щедро делился камень. А на плече, на том самом месте, где когда-то белело уродливое клеймо подчинения, гордым полумесяцем проступил новый символ.

Ассари пока точно не определила его природу, но в одном была уверена: магический знак ни к чему ее не принуждал. Все, что делала, она хотела самостоятельно. Сама решила сбежать от Дэйрара, сама же предпочла поговорить с ним, прежде чем отдаст украденный артефакт наставнице. Сама ведь? Да, именно так! И возглавила колонию морских духов, зародившуюся вблизи радужной пещеры, Ася тоже по собственной инициативе. Здравый смысл подсказывал: встреча с хранителем — плохая идея, но она не могла покинуть крыло света, не попрощавшись и не объяснившись с ним.

Еще днем Ася планировала стать ученицей мастера, приняв заманчивое предложение, а потом все изменилось. У нее внезапно появилась целая колония молоденьких духов, им требовалась забота и еда, которую могла обеспечить только новоявленная мамочка. Это стало главной целью, смыслом жизни, чем-то важным, нужным, единственно правильным, но… в глубине души Ассари страдала, испытывая какое-то несогласие с собственными поступками. Ей нужен был этот разговор, и она его допустила. Позволила хранителю приблизиться к своему укрытию, а не прыгнула в очередной портал, коими теперь можно было смело пользоваться.

— Значит, Ленивец — твой питомец? — первой заговорила Ассари, глядя сверху вниз на Дэйрара. — Мне следовало догадаться. Откуда здесь еще мог взяться одинокий левиафан с подозрительно дружелюбным нравом?

Она не злилась, нет. Да и разочарования из-за предательства бывшего друга не испытывала. Лишь слабый укол по самолюбию, притупленный ощущением, что все это сущие мелочи в сравнении с великими целями, ожидающими ее.

— Это воплощенный дух, — проведя ладонью по чешуйчатой спине, сказал Видар. Его голос звучал ровно и тихо, но Ася, несмотря на расстояние, отчетливо слышала каждое слово, в то время как шум волн, наоборот, стал едва различим.

«Звукоизолирующий купол», — поняла Ася, разгадав наконец, что за заклинание кастовал Дэйрар.

— Но глазами и окрасом он не походит на виверн. — Она внимательнее присмотрелась к Ленивцу.

— Лавр и не должен был на них походить, — чуть улыбнулся маг. — Это был особый заказ, — пояснил он. — Не знай я правды, сам бы принял его за настоящего левиафана.

— Это вы так пытаетесь меня утешить, мастер? — рассмеялась Ассари. — Я умею признавать свои ошибки и промахи! — гордо вздернув подбородок, заявила она. — А вы?

— А в чем моя ошибка, леди? — Серебристые глаза вспыхнули ярче, а тонкие губы Дэйрара скривились. К щеке его прилипла мокрая прядь, которая в свете полной луны казалась грязно-белой, черты лица заострились из-за глубоких теней. — В том, что доверился воровке? Или в том, что не посадил ее на цепь, как предлагал эррисар? Или, может быть, в том, что по-прежнему считаю ее хорошей девушкой?

— Не давите на совесть, ваша светлость! Я пришла в этот мир за часами, хотите вы того или нет! — вспылила моэра, невольно стиснув кулаки. Вокруг нее закружили морские духи, ощутившие волнение кормилицы. Они беззвучно скалились, недовольно поглядывая на гостя, но, повинуясь приказу Ассари, не смели напасть на него, как на гомункула в хранилище. — На все можно смотреть с разных сторон. Вернуть вам часы — значит, стать хорошей в ваших глазах, но это также равносильно предательству в отношении моей нанимательницы. А ей я обязана всем. Вам же… — Ася нервно передернула плечами. — У вас хватает других артефактов. Этот — не ваш!

— Тебе Евангелина так все преподнесла? — по-прежнему спокойно поинтересовался Дэйрар.

— Не важно!

Асю бесила его выдержка. Лучше бы он накричал на нее, обвинил во всех смертных грехах, даже попробовал напасть! Но не сидел с каменной физиономией и не вещал тут о положительных сторонах ее характера. От этого Ася чувствовала себя полной дрянью. Видят боги, она не хотела причинять ему боль, но… не могла иначе. Противоречивые эмоции разрывали ей сердце, и ощущение правильности решений и поступков постепенно отступало. Будто вязкий туман, оно окутывало сознание, внушая… проклятье! Внушая?! Ася, не глядя на хранителя, резко сдернула с плеча костюм и уставилась на сине-золотой символ, который разгорался все ярче. И чем сильнее было его сияние, тем навязчивее становились мысли, что предназначение моэры — вести к великому будущему колонию морских духов и служить наставнице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация