Когда мы с Чарли подъехали к «Колодцу», парковка перед баром была наполовину полна, а справа от входа стоял огромный, хромированный от руля до подножек «Харлей» Дэвиса. Я припарковался рядом с десятилетним «кадиллаком» Сэла Коэна, и мы вошли. В глубине зала, опираясь на кии, стояли четверо парней в бейсбольных кепочках. Косясь по сторонам, они о чем-то переговаривались, и у каждого к губе прилипла зажженная сигаретка. Табачный дым, собравшийся над их головами, слегка клубился, но не рассеивался, хотя единственный потолочный вентилятор, гонявший воздух по всему залу, трудился вовсю. На зеленом столе для пула высились стопки четвертаков, и я догадался, что эта четверка застрянет здесь на весь вечер.
На стене над барной стойкой висело головой вниз чучело самого большого в мире броненосца. Так, во всяком случае, у нас считалось. Когда его сбила на дороге машина, он весил около двадцати пяти фунтов, а его длина от кончика носа до кончика хвоста равнялась почти трем футам – настоящий гигант. Все другие представители этой породы, которых мне доводилось видеть, были раза в три меньше. Местные окрестили его Проказником, поскольку броненосцы могут переносить проказу, но я называю его просто Здоровяк, так как он действительно велик.
За столиком у стены сидела какая-то незнакомая пара, явно приезжие. Они держались за руки и были одеты в байкерские костюмы из гладкой кожи, новенькие ковбойские сапоги, банданы и черные майки, купленные на прошлогодней Байкерской неделе. Таких, как они, у нас называли «воскресными воинами из Атланты».
Дэвис – в белом фартуке, покрытом жирными пятнами, с блестящим от испарины лицом – хлопотал у плиты. Одной рукой он переворачивал на сковородке горячие бифштексы, другой укладывал на них ломтики сыра. Заметив нас, он помахал нам лопаточкой.
Чарли сразу двинулся к бару; на ходу он постукивал тросточкой по полу, чтобы не налететь на стул.
– Есть небось хотите? – осведомился Дэвис через плечо, когда мы подошли.
– Еще как! – отозвался Чарли. – Я, к примеру, готов съесть целый лошадиный круп.
– Вот это я понимаю! – Дэвис слегка пригнулся, уворачиваясь от дыма. – Такие клиенты мне по душе!
Я тем временем заметил у стойки Сэла Коэна и приветственно похлопал его по плечу, после чего мы с Чарли сели с ним рядом. Не задавая лишних вопросов, Дэвис налил мне стакан спрайта из большого баллона, а Чарли подал «Святого Петра» – смесь «Джонни Уокера» и содовой.
Дэвис никогда не возражал, если вы заказывали крепкие напитки, особенно если был уверен, что у вас нет проблем с алкоголем. И даже если Дэвис знал, что проблемы имеются, он все равно бы вас обслужил – вот только его сервис вряд ли пришелся бы вам по душе.
Сам я никогда не пил всерьез. Правда, когда-то мне приходилось достаточно регулярно употреблять алкоголь (фактор риска, тесно связанный с профессиональной деятельностью; у некоторых врачей он превращается в профессиональное заболевание, которое, к сожалению, не покрывается ни одной страховкой), однако рутина так и не переросла в привычку, и, оставив прежнюю работу, я с легкостью отказался от спиртного. Пить меня, во всяком случае, не тянуло.
Слева от нас Сэл наслаждался многоэтажным чизбургером. Он не спешил, тщательно пережевывая каждый кусочек, и я подумал, что пройдет, наверное, минут сорок, прежде чем он закончит. Справа от меня скорчился на высоком барном стуле тощий юнец с сальными волосами. Он сосредоточенно рассматривал стоящие перед ним три пустых пивных бокала и пытался разобраться в цитатах из Писания, мелким шрифтом напечатанных на салфетках. Помимо душеспасительных салфеток Дэвис снабдил парня соленым арахисом и попкорном и теперь внимательно к нему приглядывался.
Три бокала пива – это довольно много, особенно для такого молодого человека – вчерашнего подростка. Впрочем, на самом деле парень не выпил ни капли. То есть он думал, что выпил три пива – просто пока он не заподозрил, что содержание алкоголя в напитке было минимальным. Если точнее, его там не было вовсе. Как правило, Дэвис подает незнакомым посетителям то, что они заказывают: нормальное пиво с нормальными градусами – при условии, естественно, что клиент достиг «установленного законом совершеннолетнего возраста». Но если гость проявляет признаки алкогольной зависимости, Дэвис начинает понемногу разбавлять пиво, смешивая обычные сорта с безалкогольным «О’Дулом». Разумеется, проделывается это незаметно, под стойкой; пиво, текущее из крана, выглядит как обычно, и подвыпивший клиент ничего не замечает. Правда, «ослабленное» таким способом пиво пенится несколько сильнее обычного, но на это мало кто обращает внимание, к тому же пена быстро оседает. Что касается несовершеннолетних покупателей, то Дэвис определяет их мгновенно и с самого начала потчует безалкогольным пивом.
Парень рядом со мной был как раз из таких. Дэвис, несомненно, раскусил его, как только он вошел, и сразу же подал ему «О’Дул» вместо «Будвайзера». Проделано это было виртуозно, но парень, похоже, начинал что-то подозревать. В самом деле, три бокала крепкого пива в любом случае должны были дать соответствующий эффект, но этого не произошло, и теперь он был как минимум озадачен.
– Как ваши дела с катером? – спросил Дэвис, нарезая помидоры для начинки.
При этих словах Сэл слегка выпрямился и навострил уши. Вилкой он гонял по тарелке очередной кусок чизбургера, а его челюсть двигалась в такт доносящемуся из музыкального автомата мелодичному госпелу, так что со стороны доктор немного напоминал пережевывающую жвачку корову. Надо сказать, что Сэл вообще делал все в своем собственном темпе, однако в его возрасте это было только естественно, поэтому никто особенно не возражал. На взгляд человека, привыкшего к современному ритму жизни, доктор поворачивался сравнительно медленно, зато он всегда действовал надежно и наверняка, а главное – на него можно было рассчитывать в любой сложной ситуации. Все и рассчитывали.
– Дела идут, – отозвался Чарли. – Думаю, через пару дней мы закончим. Если, конечно… – Он ткнул в мою сторону пальцем. – Если, конечно, наш Капитан Америка
[41]
не будет отвлекаться на посторонние дела.
Дэвис перевернул очередную котлету и посмотрел на меня.
– Я слышал, на днях какой-то супергерой спас в городе девочку. Кто-то даже утверждает, что видел, как в кустах мелькнул его полосатый щит
[42]
.
* * *
Флюгер в виде голой женщины на коньке крыши, неоновые надписи «Игрушки для взрослых» и «Мы обнажаем все» в окне, а также манипуляции Дэвиса с пивом могли бы навести кое-кого на мысль, будто хозяин бара намеренно вводит клиентов в заблуждение – показывает одно, а подсовывает другое. Лжет, если называть вещи своими именами. В баре и впрямь никто не ходит голышом и никто не обнажается (если не считать Чарли, который в охотку исполняет «танец живота» в дни, когда к микрофону допускаются все желающие), а единственными «игрушками для взрослых» являются стол для пула в углу и несколько досок для дартс. Правда, как я уже говорил, вероятность того, что, заказывая «Будвайзер», вы получите слегка разбавленный «Будвайзер», здесь довольно высока, но это лишь в случае, если вы уже основательно набрались.