Книга Первые опыты, страница 21. Автор книги Меган Маккаферти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первые опыты»

Cтраница 21
Первое апреля

Хоуп!

В подтверждение всего сказанного в прошлый раз по телефону: Сара — потаскуха. Бриджит все еще девственница. Мэнда тоже, но с таким же успехом ее можно назвать тем же словом, что и Сару. По моему мнению, хотя, может быть, оно несправедливо, оральный секс еще более интимный, чем обычный.

Упомянула ли я о том, что и Хай также не занималась сексом? Это может показаться невероятным, но с какой стати ей лгать? Хочется верить ее словам, потому что, зная, какое количество девственниц меня окружает, я не чувствую себя такой ущербной.

Мне нравится Хай. Но она всегда называет Нью-Йорк Сити, просто «этот город», словно других городов не существует. И чтобы показать свое превосходство над всеми и свои космополитические убеждения, она слишком пытается быть «уличной» и «светской». Но ей не удается ни то ни другое. Хай была самой бедной студенткой в своей частной школе, но она многого нахваталась от своих одноклассниц из высшего света. У нее есть мнение по каждому вопросу, и ей просто приходится всем об этом сообщать.

В Пайнвилльской школе нет уроков латинского? Как же, по их мнению, вы сдадите единый экзамен? Ведь вопросы по латинскому включены в лингвистическую часть теста. Не имеет значения, что к нему никто не проявляет интереса. Помни о пункте IX поправок к закону об образовании: обеспечить в государственных школах прохождение всех необходимых курсов. В этом году вы ставите в школе мюзикл «Юг Тихого океана»? Черт побери! Отстой! В прошлом году мы ставили свой оригинальный мюзикл, сочиненный и поставленный учеником одиннадцатого класса. Он теперь в нью-йоркской музыкальной академии Джуллиард. Мюзикл назывался «Гнилое Яблоко» и был посвящен Лилит — первой женщине, изгнанной из Рая. Ты никогда не слышала о Лилит? Откуда же возникло название женского музыкального фестиваля «Лилит Фер»? Тебе надо побольше узнать о теории феминисток…

Больше я не испытываю страха. Хай для меня никогда не станет настоящей подругой, а так и останется человеком, с которым мы просто болтаем.

Пока оставлю тему девственности и ее потерю и задам тебе вопрос: что ты думаешь насчет того, чтобы я встречалась со Скотти? Право выбора за тобой: расценивать это как первоапрельскую шутку или нет.


Находящаяся полностью в вашей власти, Дж.

Апрель
Шестое апреля

Лихорадка предстоящего школьного бала охватила школу с удвоенной силой. Я просто сойду с ума, если услышу, как еще один веселый голос скажет: «Оно розовое, длиной до колена, пышная юбка из шифона».

Ничего не хочу слышать об этом бале для десятых и одиннадцатых классов и не буду волноваться из-за него, так как я учусь в девятом классе. Но довольно большое количество девчонок из наших «элитных» классов собираются пойти со своими парнями из старших классов, поэтому я чувствую себя неудачницей. Ведь ни один старшеклассник не захочет напоить меня вином, чтобы затем заняться со мной сексом на заднем сиденье родительского автомобиля.

Бог мой! Что со мной не так?

Роб пригласил Хай. Она согласилась, затем взяла свои слова обратно, когда узнала от Сары, что он занимался онанизмом и кончил в пакетик из-под шоколадки Милки Вэй прямо в классе во время подготовки уроков в прошлом году. Отказ Хай шокировал всех, кроме меня. Если у кого и есть мужество отшить капитана суперсборной Пайнвилльской школы за его половые извращения, так это у Хай.

Несколько дней спустя ее пригласил один десятиклассник, с которым она посещает занятия по экономике. После того как она уточнила некоторые факты из его биографии (он тоже тер свой пенис на глазах у всех), она удивила нас всех, согласившись пойти с ним. Особенно меня.

— А Флай не будет ревновать? — спросила Бриджит.

— He-а, он все равно знает, что круче любого школьного коротышки.

— Что мне и правда хочется узнать, — начала я, — то зачем королеве бала из Нью-Йорка идти на какой-то отстойный бал в Пайнвилльской школе?

— Хочу посмотреть, что представляет собой такая грандиозная тусовка, как школьный бал в Пайнвилле, — ответила она, слегка раздраженно.

— Ну и ну! Неплохая причина, — пожала я плечами от удивления. — Но ты ведь всегда пренебрегала всеми мероприятиями в нашей школе?!

— Это потому, что мне не представился случай их оценить. — Хай улыбнулась. У нее белые, ровные зубы — само совершенство. — Я очень скучаю по вечеринкам своих друзей в честь их милых шестнадцати лет, поэтому мне надо куда-то выйти. Хочу, чтобы все офигели от моего платья.

Безмозглая команда тоже одержима этой же идеей. Они повторили слова Хай слово в слово, за исключением замечания о платье. Это довольно странно. Что баломания делает с людьми? Заставляет их думать, что кринолин и корсаж — одежда XXI века.

Бриджит идет с Берком. Они все еще вместе и ежедневно трутся у шкафчика Берка перед третьей парой химии.

Не могу поверить, что у них не было секса. Но я знаю Бриджит с рождения, она никогда не лжет. Если мы совершали какую-нибудь детскую шалость, например, оборвали все бутоны с призовых роз «Америкэн бьюти» в саду у старой мисс Вейнмейкер или съели за один присест коробку мятных пастилок, которую надо было отнести какому-либо спонсору отряда девочек-скаутов, купленную перед этим на его же деньги, Бриджит всегда признавалась, прежде чем я успевала придумать какое-нибудь алиби. Я не шучу. Думаю, что если бы Бриджит лгала, то она сразу же запуталась бы.

Во всяком случае, из-за того, что бал — это особое событие, Мэнда нарушила свое правило «только с выпускниками», согласившись пойти с Винни Карвелло, десятиклассником, оказавшимся старшим братом Пи Джея. Это чуть не заставило совершить младшего Карвелло харакири с помощью открывалки от бутылок. (О, итак, она решает опять подержать кое-что своим ртом?) Мэнда также идет на бал в Истлэнд с парнем, которого она знает сто лет. Это означает, что он тискал ее прошлым летом на набережной. Она страдает патологической баломанией. Для Мэнды это четвертый и пятый бал. Хождение по ним — это своего рода форма проституции для нее. Парень, с которым она идет, покупает всю одежду, платит за все. В ответ Мэнда ублажает его своим любимым способом.

Даже Скотти идет на бал. Его пригласила Келси Берни. Она одиннадцатиклассница, менеджер бейсбольной команды. Скотти сказал, что он собирается поступать в какой-то колледж в Северной Каролине, о котором я и не слышала. Думаю, что она не очень умна. У нее длинные всклоченные волосы, почти как у хиппи, словом мочалка. Как беспристрастный наблюдатель могу сказать, что он мог бы найти спутницу и получше.

Сара и я — единственные, кому нечем заняться в тот вечер, когда будет проходить бал. Но сейчас у нее настолько разбито сердце отсутствием известий от своего дружка из братства Каппа Сигма, что просто не осталось сил печалиться по другому поводу. Поэтому у меня есть еще время, чтобы придумать предлог, почему мы не сможем оплакать вдвоем нашу горькую долю — не приглашенных на бал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация