Книга Как ни крути - помрешь, страница 84. Автор книги Ким Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как ни крути - помрешь»

Cтраница 84

Поднявшись, я побрела в кухню, чувствуя, что щеки у меня похолодели, а ноги – как резиновые. Услышав звук льющейся воды, я замерла. Алгалиарепт стоял у раковины, наполняя чайник, и закопченная медь блестела бусинками конденсата.

– Добрый вечер, Рэйчел, – улыбнулся он мне ровными зубами. – Надеюсь, ты не возражаешь, если я чай сделаю? Нам много чего надо сделать до восхода солнца.

Боже мой! Я совсем об этом забыла.

Глава 23

– Черт! – выругалась я, пятясь обратно. В святилище. Если я доберусь до святой земли, он до меня не дотронется…

Тяжелая рука упала мне на плечо, и я дико завизжала. Развернувшись, полоснула его ногтями по лицу, оно расплылось туманом, и я метнулась, когда разжалась хватка у меня на плече. В тот же миг он ухватил меня за лодыжку и рывком повалил.

– Пусти! – заорала я, хлопнувшись на пол, и ударила его свободной ногой.

Он с размаху приложил меня о холодильник. Длинная его физиономия приобрела изголодавшийся по солнцу цвет, красные козлиные глаза горели энтузиазмом. Я кое-как поднялась, и он бросился на меня, сцапал рукой в белой перчатке и встряхнул так, что зубы лязгнули, потом толкнул, и я приземлилась у кухонного стола как тряпичная кукла. Извернувшись, я прислонилась к столу спиной, тараща глаза, сердце колотилось с бешеной скоростью. Дура, дура, какая же я дура!

– Если ты еще раз побежишь, я объявлю, что ты нарушила наше соглашение, – сказал он спокойно. – Я тебе предупредил, пожалуйста, беги. Это так все упрости-ит…

Я встала, дрожа, опираясь для равновесия на стол.

– Изыди, – велела я. – Я не вызывала тебя.

– Так просто у тебя уже не выйдет, – сообщил он. – Пришлось целый день проторчать в библиотеке, но я нашел прецедент. – Его рафинированный акцент стал еще более официальным, он приложил костяшки пальцев к зеленому бархату фрака и стал цитировать: – «… если же указанный фамилиар находится в третьем месте, будучи кому-либо одолжен либо в результате иного подобного события, господин имеет право взыскать означенного фамилиара для выполнения его обязанностей». Ты открыла мне дверь, подключившись к линии, – добавил он. – А поскольку у меня есть для тебя задание, я здесь до тех пор, пока ты его не закончишь.

Мне стало нехорошо.

– Чего ты хочешь? – спросила я.

У меня на кухонном столе стоял горшок, полный янтарной жидкости с запахом герани. Я не рассчитывала, что Ал принесет мне работу.

– Чего ты хочешь, господин, – подсказал Ал, улыбаясь плотно посаженными квадратными зубами.

Я заткнула за ухо выбившуюся прядь.

– Свалил бы ты ко всем чертям из моей кухни.

Ни на миг не перестав улыбаться, он неуловимо быстрым движением ударил меня наотмашь. Я сдержала крик, покачнулась, ловя равновесие. Он схватил меня за плечо, удержал на ногах, и в кровь брызнул адреналин.

– Какая смешная девочка, – сказал он вполголоса. Его английское изящество меня вгоняло в озноб, а резные черты лица стали суровы. – Скажи слова.

Резкий вкус крови жег мне язык, кухонный стол врезался в спину.

– Чего ты хочешь, о господин, выползок из задницы? – спросила я.

У меня не было времени уклониться – снова взмахнула в воздухе его ладонь. Боль обожгла щеку, я рухнула на пол. Башмаки с серебряными пряжками оказались прямо у меня перед глазами. На демоне были белые чулки и кружева там, где чулки уходили под бриджи.

Меня замутило. Я тронула щеку, ощущая, как она горит, и ненавидя этого гада всей душой. Я попыталась встать – он не дал, поставив ногу мне на плечо и прижав к полу. Ненавидя его еще сильнее, я отвела волосы в сторону, чтобы его увидеть. В конце концов, какая разница?

– Чего ты хочешь, господин? Кажется, меня сейчас стошнит.

Тонкие губы демона изогнулись в улыбке. Поддернув кружева на рукавах, он невероятно предупредительно склонился надо мной, чтобы помочь встать. Я отказалась, но он такдернул меня с пола, что я оказалась прижатой к нему, вдыхала запах жатого бархата и жженного янтаря.

– Я вот чего хочу, – шепнул он, запуская ищущую руку мне под свитер.

У меня сердце помчалось галопом. Стоя столбом, я стиснула зубы. Я его убью. Так или иначе, а я его убью.

– Какой трогательный разговор был у тебя с твоей соседкой, – сказал он, и я дернулась, потому что сказано было голосом Айви.

Безвременье пронеслось через меня со звоном, и он переменил облик, не отпуская рук. Красные козлиные глаза смотрели на меня с точеного лица Айви. Стройная и подтянутая копия ее тела, обернутого в кожу, подалась ко мне, прижимая к столу. В прошлый раз он меня укусил. Боже мой, только бы этого не случилось снова!

– А может быть, ты хочешь другого? – спросил он ее серым шелковым голосом, и у меня на пояснице выступил пот.

Длинные волосы Айви коснулись моей щеки, шелковый шепот вызвал у меня на коже неудержимую дрожь. Ощутив ее там, где соприкасались наши тела, он подался ближе, и я отшатнулась.

– Не отодвигайся, – сказал он ее голосом, и моя решимость выросла. Он – мерзость. Он – сволочь. Я его убью за это. – Прости меня, Рэйчел! – выдохнул он, и от длинных пальцев Айви по мне прошел огонь, когда они опустились от плеча до бедра. – Я не сержусь. Я понимаю, что ты боишься. Но я тебе могу показать такое – ах, если бы ты знала, какие глубины страсти нас ждут! – Он задышал прерывисто, руки Айви обнимали меня, прохладные и сильные, нежно прижимая к нему против моей воли. Я слышала ее густой аромат темных благовоний и пепла. Он идеально ее изобразил.

– Хочешь, я покажу тебе? – прошептало видение, и я закрыла глаза. – Только попробовать… я знаю, что сумею тебя переубедить.

Это была мольба, насыщенная ее ранимыми желаниями. Это было все, чего она не сказала, все, чего никогда не скажет. Шрам вспыхнул огнем, и у меня распахнулись веки. Боже, нет. Огонь спустился в пах, колени подгибались. Я попыталась оттолкнуть его – демонские красные глаза сменились игрой карих радужек, объятие демона стало крепче, он подтянул меня к себе, дыша мне в шею.

– Ласково, Рэйчел, – шептал ее голос. – Я могу быть такой ласковой. Могу быть всем, чем не бывает мужчина. Всем, чем ты хочешь. Скажи мне только одно слово, Рэйчел. Скажи, что согласна.

Я не могла… не могла сейчас с этим справиться.

– Ты говорил, что у тебя для меня есть работа? – спросила я. – Скоро взойдет солнце, мне спать пора.

– Я не буду спешить, – проворковал он, и дыхание Айви пахло апельсинами. – Это же только первый раз.

– Отпусти меня, – сказала я, хотя у меня горло перехватывало. – Ты не Айви, и я не заинтересована.

Полные страсти глаза Айви прищурились, но внимание Ала было направлено куда-то мне за спину, и не думаю, что из-за каких-то моих слов. Он отпустил меня, и я пошатнулась, ловя равновесие. Мерцание безвременья окатило его с головы до ног, возвращая его черты к обычному облику молодого английского лорда восемнадцатого века. Снова вернулись очки, скрывающие глаза, и он их поправил на узкой переносице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация