— Пошли вон, — бросила Йеннифэр. Освобожденная от
двимеритовых оков, выпрямившаяся, с гордо поднятой головой, она смотрелась как
сестра титанов. Черной растрепанной гривой она, казалось, касается потолка.
Верзилы исчезли. Уменьшившись до нормальных размеров,
Йеннифэр кинулась Геральту на шею.
— Я знала, что ты придешь за мной, — мурлыкала
она, отыскивая губами его губы. — Что ты придешь в любом случае.
— Пошли, — сказал он минуту погодя, с трудом ловя
воздух. — Теперь — Цири.
— Цири, — подтвердила она. А через миг в ее глазах
разгорелось пугающее фиолетовое пламя. — И Вильгефорц.
* * *
Из-за угла выскочил детина с арбалетом, крикнул, выстрелил,
целясь в чародейку. Геральт прыгнул, как подброшенный пружиной, махнул мечом.
Отраженный бельт пролетел над самой головой арбалетчика так близко, что тот аж
скорчился. Раскорчиться он уже не успел — ведьмак подскочил и разделал его, как
карпа. Дальше в коридоре стояли еще двое, у них тоже были арбалеты, они тоже
выстрелили, но у них слишком уж тряслись руки, чтобы попасть. В следующий
момент ведьмак был рядом с ними, и оба умерли.
— Куда, Йен?
Чародейка прикрыла глаза, сосредоточилась.
— Туда. По лестнице.
— Ты уверена?
— Да.
Разбойники Скеллена напали на них сразу за изломом коридора,
неподалеку от украшенного архивольтом портала. Их было больше десятка — с
пиками, алебардами и корсеками. Кроме того, они были решительны и ожесточенны.
Несмотря на это, дело пошло быстро. Одного Йеннифэр сразу же поразила
выпущенной из руки огненной стрелой. Геральт завертелся в пируэте, влетел меж
остальными, краснолюдский сигилль мелькал и шипел змеей. Когда свалились
четверо, остальные сбежали, звоном и топотом пробуждая эхо в коридорах.
— Все в порядке, Йен?
— Более чем!
Под архивольтом стоял Вильгефорц.
— Это впечатляет, — сказал он спокойно и
звучно. — Я восхищен. Честное слово, я восхищен, ведьмак. Ты наивен и
безнадежно глуп, но техникой своей действительно можешь вызвать восхищение.
— Твои разбойники, — так же спокойно ответила
Йеннифэр, — только что ретировались, бросив тебя на нашу милость. Отдай
мне Цири, и мы подарим тебе здоровье.
— Знаешь, Йеннифэр, — осклабился чародей, —
это уже второе за сегодняшний день столь великодушное предложение. Благодарю,
благодарю. А вот и мой ответ.
— Берегись! — крикнула Йеннифэр, отскакивая.
Геральт отскочил тоже. Вовремя. Вырвавшийся из рук чародея огненный шар
превратил в черную шипящую жижу то место, где они только что стояли. Ведьмак
смахнул с лица сажу и остатки бровей. Увидел, что Вильгефорц протягивает руку.
Нырнул вбок, припал к полу за основанием колонны. Громыхнуло так, что закололо
в ушах, а замок задрожал до основания.
* * *
Грохот эхом прокатился по замку, задрожали стены, зазвенели
жирандоли. С грохотом упал большой выполненный маслом портрет в позолоченной
раме.
У прибежавших со стороны вестибюля наемников в глазах стоял
дикий ужас. Стефан Скеллен остудил их грозным взглядом, привел в порядок
воинственной миной и решительным голосом.
— Что там? Говорите!
— Господин коронер, — прохрипел один. —
Ужасть там! Это ж демоны и дьяволы… Из луков бьють без промашки… Рубять
страшно… Смерть там… Все красное от кровищи!
— С десяток пало… Может, и поболе… А там… Слышите?
Загудело снова, замок задрожал.
— Магия, — пробормотал Скеллен. — Вильгефорц…
Ну, посмотрим. Поглядим, кто кого.
Прибежал еще один солдат, бледный и опорошенный штукатуркой.
Он долго не мог выговорить ни слова, а когда наконец заговорил, то руки у него
тряслись и дрожал голос.
— Там… Там… Чудовище… Господин коронер… Все равно как
огромный черный летучий мышь! У меня на глазах головы людям отрывал… Кровь —
фонтаном. А он свистить и хохочеть… Во-от такие у него зубищи!
— Не сносить нам голов… — прошептал кто-то за
спиной у Филина.
— Господин коронер, — решился заговорить Бореас
Мун. — Это упыри. Я видел… молодого графа Кагыра аэп Кеаллаха. А ведь он
мертв.
Скеллен молча взглянул на него.
— Господин Стефан… — еле внятно пробормотал Дакре
Силифант. — С кем нам здесь воевать досталось?
— Это не люди, — простонал один из
наемников. — Адские черти они, вот кто! Не одолеет их человеческая сила…
Филин скрестил руки на груди, повел по солдатам смелым и
властным взглядом.
— Значит, не станем, — заявил он громко и
отчетливо, — вмешиваться в конфликт адских сил! Пусть себе дерутся демоны
с демонами, чародейки с чародеями, а упыри — с восставшими из могил мертвяками.
Не станем им мешать! Мы спокойно переждем здесь результат боя.
Лица наемников посветлели. Самочувствие их заметно
поправилось.
— Эта лестница, — громко продолжал Скеллен, —
единственная. Другого хода нет. Подождем здесь. Посмотрим, кому придет нужда по
ней спускаться.
Наверху раздался ужасающий грохот, со свода шумно посыпалась
штукатурка. Запахло серой и гарью.
— Слишком здесь темно! — воскликнул Филин громко и
храбро, чтобы поднять дух своему войску. — Быстро зажечь, что только
можно! Факелы, лучины! Надо толком видеть, кто появится на лестнице! Заполнить
чем-нибудь горючим вон те железные корзины!
— Каким горючим, господин?
Скеллен молча показал каким.
— Картинами? — недоверчиво спросил наемник. —
Изображениями?
— Именно! — фыркнул Филин, — Ну, что вы
смотрите! Искусство умерло!
В щепки превратились рамы, в тряпки — полотна. Хорошо просохшее
дерево и промасленная материя занялись сразу, взвились ярким пламенем.
Бореас Мун смотрел. Он для себя уже все решил. Окончательно.
* * *
Загудело, сверкнуло, колонна, из-за которой они успели
выскочить прямо-таки в последний момент, развалилась. Ствол колонны
переломился, украшенная аканфом капитель грохнулась о паркет, раздробив на
части терракотовую мозаику. В их сторону с шипением понеслась шаровая молния.
Йеннифэр отбила ее, выкрикнув заклинание и жестикулируя.
Вильгефорц шел прямо на них, его плащ развевался драконьими
крыльями.