Он криво улыбнулся, подошел к маленькой стальной дверце в стене и открыл ее. Внутри полыхал огонь. Подняв несколько поленьев, Эйдин бросил их в печь.
– Возможно, ты меня знаешь, – парировал он, взяв кочергу и поворошив угли. – Моя семья, вероятно, владеет одной из множества потогонных фабрик во Вьетнаме, где сшили твою дешевую блузку из «Таргет»
[5].
Тэйлор засмеялся, а я приосанилась.
Эйдин достал кусок мяса, завернутый в белую бумагу, как и многие продукты, которые я видела в холодильнике, взял его пальцами, бросил на металлический противень и сунул в кирпичную печку. Едва пламя охватило стейк, я вздрогнула. Там достаточно места, чтобы человек поместился.
Я напряглась.
– Никто тебя не тронет, – повторил парень, затем перевел взгляд с огня на меня. – Пока ты сама этого не захочешь.
По помещению пронеслись ехидные смешки. Нервно облизав губы, я требовательно спросила:
– Почему я здесь?
В ответ он произнес с издевкой:
– Чушь, скажи? Почему каждый из нас сюда попал? Мы ведь все невинны.
Рори и Мика засмеялись. Сжимая нож в руке, я сделала шаг вперед.
– Я не узница. Моя семья небогата. Я помню только, как ушла из своего офиса в Сан-Франциско на ланч, а потом проснулась здесь. Где мы?
Вожак уставился на пламя, отблески танцевали на его лице.
– Она знакома с Уиллом, – сообщил Тэйлор.
– Да ну? – Эйдин оглянулся на Уилла. – Она твоя родственница? Пожалуйста, скажи, что это не так.
Парень держался поодаль, прислонившись к ящикам и положив руки в карманы. Огонь отражался в его глазах, пока он пристально смотрел на меня.
– Уилл, – взмолилась я.
Но он молчал.
– Не похоже, что он тебя знает, – дразнящим тоном произнес альфа.
Я покачала головой.
– Должен быть способ связаться с охраной, или управляющими, или…
Эйдин достал шипящий стейк, поставил противень на деревянный стол, подхватил вилку с ножом и отрезал кусочек.
– У нас есть кухня, разумеется, только мясо вкуснее готовить тут. – Он посмотрел на меня и жестом подозвал к себе. – Ты, должно быть, голодна. Мы не совсем уж дикари. Иди сюда.
Взяв кувшин, парень налил воды в стакан. Во рту у меня пересохло еще сильнее. Все выглядело так аппетитно.
– Назовешь свое имя? – спросил он, подвинув стакан и противень ко мне.
Я стиснула зубы.
Но Уилл ответил вместо меня:
– Ее зовут Эмери Скотт.
Бросив на него сердитый взгляд, я заметила, что его глаза искрятся смехом.
– Тоже из Тандер-Бэйя? – уточнил Эйдин.
Тот кивнул.
Тэйлор вернулся на свое место и сел на ящики, облокотившись на плечо Уилла. Каждый наблюдал за мной.
Наплевав на все, я шагнула ближе к Уиллу.
– Всегда на поводу, – подначила я. – Никогда не был лидером, лишь цеплялся за всех, кто тебя любит.
Он пристально смотрел на меня.
– Твои друзья устраивают свою жизнь. Скупают Тандер-Бэй. Заводят семьи. Наверное, они рады, что избавились от слаБэйшего звена. – Я испепеляла его взглядом. – Даже Дэймон кажется счастливым, судя по новостям, которые я иногда получаю из дома. Не сбивается с курса, вполне справляется без тебя.
Уилл заиграл желваками, и я слегка улыбнулась.
Да, ему не нравилось это слышать.
– Дэймон… – пробормотал Эйдин, глянув на него. – Торренс?
Парень не ответил.
– Еще Майкл Крист и Кай Мори, да? – продолжил Хадир. – Я бы позавидовал, что у тебя есть люди, которым ты так небезразличен, что они прислали кого-то на помощь, если бы спасателем не оказалась женщина, опоздавшая на год.
Все начали хохотать.
Никто меня не присылал. Меня похитили.
– Долго же они раскачивались, – добавил Тэйлор. – А мы все это время были рядом, заботились о нем.
– Он теперь наш, – сказал мне Эйдин. – Внук сенатора нашел более достойную компанию, моя дорогая. Мы не куклы, играющие в войну.
– Нет, вы заключенные, возомнившие, будто у вас есть какая-то власть.
Парень невозмутимо кивнул.
– Мы вернемся к данной теме в другой раз. Ешь.
Аромат стейка витал в воздухе. Я заметила, как Мика поглядывал на него, и не раз.
Эйдин впился зубами в мясо. Где еда остальных?
– Я не останусь здесь на месяц, – сказала, оглянувшись на Уилла, который продолжал пялиться на меня.
Проглотив кусок, Хадир сделал глоток воды.
– В дикой местности все происходит быстро. – Он отрезал себе еще мяса. – Охота, рыбалка, походы. Учитывая нашу удаленность от цивилизации… легкая травма может привести к смерти. – Парень поднял глаза. – Простая травма может причинить тебе очень сильную боль.
Он прожевал очередную порцию и отодвинул тарелку.
– У Мики случилась паническая атака, когда он только приехал, – пояснил Эйдин, повернувшись к Моро. – Помнишь? Нам пришлось закрыть его в этом подвале на целый день, потому что он своей истерикой сводил нас с ума.
Мой взгляд метнулся к парню, потупившему глаза в пол. Они заперли его здесь? Потому что у него началась паническая атака? Он мог умереть.
Я умоляюще взглянула на Уилла, однако тот уже отвернулся. Он вообще ни на кого не смотрел, уставившись в пол, как и Мика.
– Мне бы очень не хотелось, чтобы с тобой случилось то же самое в неподходящее время, – произнес Эйдин, приближаясь. – Когда персонал снова появится, ты можешь оказаться тут, в тоннелях, и тебя никто не найдет до их следующего визита через месяц.
Мое сердце провалилось куда-то в желудок. Пусть я не знала, за что попались остальные, но вполне могла предположить, почему он был опасен.
Едва Хадир подошел ко мне, смех парней затих.
– Ты останешься с нами, – прошептал он. – Мы позаботимся о тебе, пока команда не вернется.
Посмотрев ему в лицо, я увидела в янтарных глазах темно-карие вкрапления, казавшиеся ярче из-за угрозы, таящейся в его взгляде.
– Я хочу пообщаться с Уиллом наедине, – сказала я, стараясь сохранить спокойный тон.
Хадир оглянулся на него.
– Она владеет какой-то информацией, которую нам, в отличие от тебя, нельзя слышать?
Уилл перевел взгляд с меня на главаря и ответил после недолгих колебаний:
– Нет.
Повернувшись ко мне, Эйдин ухмыльнулся, чем дал понять… Я не могла остаться здесь. Поблизости должен быть город. Даже если мне придется идти три дня, до тех пор пока мое тело не иссохнет от обезвоживания, я его найду.