Онлайн книга
Примечания книги
1
Аллегорический роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году.
2
Род хвойных вечнозеленых деревьев семейства Сосновые.
3
Grand-Mère (фр.) – бабушка.
4
Роман Натаниэля Готорна.
5
Сеть магазинов розничной торговли.
6
Роман американской писательницы и поэтессы Сильвии Плат.
7
В иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.
8
Университет Пенсильвании.
9
Слова из песни «99 проблем» рэпера Jay-Z.
10
Вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, телесериала, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр.
11
Белые англосаксонские протестанты – популярное идеологическое клише; термин, обозначавший привилегированное происхождение.
12
Прозвище Жан-Клода Ван Дамма.
13
Цитата героя Сильвестра Сталлоне из фильма «Кобра».
14
Кто это? (фр.)
15
Привет. Меня зовут Гийом. (фр.)
16
Вы говорите по-французски? (фр.)
17
Немного. Совсем чуть-чуть. (фр.)
18
Лекарственный препарат ярко-розового цвета.
19
Героиня фильма «Криминальное чтиво».
20
Американский фильм 1994 года, снятый по одноименному комиксу.
21
Здесь и далее: деятельность метаплатформы Meta Platforms Inc. и ее соцсетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.
22
Праздник, который отмечают во вторник перед началом католического Великого поста.
23
Персонаж фильма «Чужие»
24
Цитата из фильма «Лучший стрелок».
25
Клан вампиров из саги «Сумерки».