Книга Мертвый ключ, страница 109. Автор книги Д. М. Пулли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мертвый ключ»

Cтраница 109

— С чего ты взял, что она здесь была? — вторым оказался Билл.

— На коммутаторе загоралась лампочка этого этажа, и вон, гляди — кто-то копался в архиве. Живо неси туда свою жирную задницу и посмотри, все ли на месте.

— Поаккуратнее, Рэнди. Не забывай, что вышестоящий из нас двоих все-таки я.

— Эх, Билл, все говорит как раз об обратном. Ты не понимаешь, что тут происходит? Банку конец! Нет больше никакого контрольно-ревизионного отдела! А теперь давай пошевеливайся!

Беатрис попятилась еще дальше и внезапно наткнулась на что-то острое, едва удержавшись от возгласа.

— Черт, да ты спятил, что ли?

— Спятил? Спятил! Да, есть немного, — рявкнул Рэнди. — Меньше чем через час город объявит дефолт, федералы нагрянут с обыском, а ты ухитрился посеять ключи от хранилища. Если мы немедленно не предпримем что-либо, оба пойдем на корм рыбам! А теперь проверь гребаный архив!

Ощупав стену, девушка поняла, что наткнулась на угол крупной металлической вентиляционной решетки, выступающей из стены. Наклонившись к потоку свежего воздуха, Беатрис обнаружила, что решетка даже не закреплена. А ведь Макс как раз упоминала вентиляционные шахты, вспомнила она и потянула железку за угол.

— Да тут же сотни досье, Рэнди. Как будто все на месте. Кроме того, Бетани отдала мне мастер-ключ.

— Что-что?

Беатрис осторожно покачала решетку, и та отошла от стены, хоть и с негромким скрипом. Поморщившись, девушка все же продолжила оттягивать ее, и наконец металл тихонечко звякнул об унитаз.

— И она сказала, что это ты дал ей ключ, — выпалил Билл.

— Бетани? Не знаю я никаких Бетани, и уж точно никому не давал никакого гребаного ключа. А ну-ка дай мне его!

— Та маленькая блондиночка, что работает на тебя! Она и сказала!

Дверь в кабинет Линды с грохотом распахнулась, так что даже дрогнули стены.

— И ты ей поверил? Ты совсем дебил, что ли? Да это просто какой-то никчемный ключ. На нем и пометок-то никаких нет. Наверное, от ее шкафчика или сраного дневника.

Ключ с металлическим звоном брякнулся о дверь уборной, где пряталась Беатрис. Она вздрогнула и не мешкая вползла внутрь шахты. Шаря рукой вслепую, девушка все глубже погружалась во мрак, пока не уцепилась за холодную металлическую перекладину. Затем подтянулась к лестнице всем телом, осторожно балансируя тяжелой сумкой на плече. И вдруг до нее дошло: она же оставила связку ключей на столе Сюзанны, где сейчас и пререкаются двое мужчин. У Беатрис екнуло сердце, и она решила было выбраться обратно в уборную. Но тут грохнула дверь еще одного кабинета, а потом еще одного.

— Ну все, хватит, — произнес Билл, явно потрясенный. — Я уверен, девчонка где-то здесь.

Его голос звучал уже громче. Вцепившись в перекладину, Беатрис потянулась дрожащей рукой и, ухватив решетку, поставила ее на место. Дверь уборной распахнулась, и вентиляционную шахту залило светом. Девушка вжалась в тень.

— Ну и где же она? — воскликнул Рэнди, отдергивая занавеску душевой.

— Не беспокойся. Она не могла уйти далеко. Мы ее найдем. — Билл подобрал с пола ключ и снова принялся его рассматривать.

— Найдем? А если нет, а? — заорал Рэнди и что есть сил вмазал Биллу по лицу. Тот от неожиданности рухнул на колени. — Кто тогда найдет нас? Час назад я видел здесь выплясывающего Кармайкла Ковелли. Мы в заднице, Билл!

— Ах ты, сука! — взвыл Билл. — Мы же заключили сделку!

— Да, наша маленькая афера была неплоха, пока все шло как по маслу, Билл. Только ведь всем известно, что ты стучишь федералам. Кого ты собираешься сдать, а? Только не меня! — Рэнди пнул его под ребра. — Меня с собой ты не утащишь! Пятнадцать процентов, черт возьми, этого не стоят!

Билл с рычанием бросился на Рэнди и толкнул его в душевую.

— Да ведь каждый теперь только и мечтает о сделке со следствием, Рэнди! И меня достал твой гребаный шантаж и вся твоя хрень! Ты гребаный паразит!

— Это я-то паразит? — вскричал Рэнди, без особого труда стряхнув с себя пожилого противника, и нанес ему удар в живот, отчего Билл согнулся пополам. Рэнди немедленно ударил его по затылку, и тот полетел вперед, звучно ударившись головой об унитаз. Билл рухнул, безвольно распростершись на полу.

Беатрис вытаращилась на неподвижное тело Билла буквально в метре от нее. По мраморному кафелю начала растекаться кровь.

Рэнди пихнул тело ногой и пробормотал:

— Проклятье…

Где-то с полминуты он стоял неподвижно, лишь машинально потирая лоб. Затем развернулся и вышел из уборной, хлопнув за собой дверью.

Грохот отдался в вентиляционной шахте, и Беатрис поднялась по лестнице повыше, лишь бы не видеть Билла на полу. Внезапно дверь снова отворилась, и от неожиданности у девушки соскользнула нога с опоры. Едва не вскрикнув, она судорожно вцепилась руками в перекладину, ободрав ладони о ржавчину.

— Прости уж, дружище, что все так хреново закончилось, — пробурчал Рэнди полутора метрами ниже, после чего Беатрис услышала, как поволокли тело. — Но не волнуйся. Они поймут. С вложениями хуже некуда, сделки срываются. Порой другого выхода просто и не найти.

Девушка зажала себе рот, отчаянно стараясь не представлять, что творится внизу. Из-за решетки доносились затрудненное дыхание и непонятный скрежет.

— Повиси тут, ладно? — Рэнди издал нервный смешок. — Теперь все наладится, вот увидишь. Я уж найду способ вернуть наши вложения… и не только!

За тирадой последовал звон связки ключей, как если бы ею потрясли. Беатрис опустила взгляд на освещенный квадрат решетки — Рэнди все-таки нашел ключи.

Секундой позже свет погас, и воцарилась тишина. Девушка тихонько всхлипнула и в кромешной темноте шахты дрожащими руками вцепилась в холодные перекладины. Ее вдруг охватило жгучее желание отпустить лестницу и рухнуть вниз — так захотелось больше ничего не чувствовать, ничего не слышать и ничего не знать. Внизу ее поджидала лишь мертвая чернота. Ведь за пределами этого здания у нее нет ни имени, ни дома, ни матери, ни отца, ни жизни. Вес тяжелой сумки так и тянул ее вниз. Рэнди нашел ключи. Она потерпела неудачу. Подвела Макс, Дорис и саму себя. Ее пальцы чуть соскользнули.

Девушка просунула руку под перекладину и повисла на локте, давая отдых пальцам. Глаза ее сузились, когда она представила себе Рэнди с ключами, направляющегося в хранилище. «Ну уж нет!» Она не позволит ему выйти сухим из воды. Не позволит толстосумам заполучить ключи к богатствам. У нее еще есть время.

Балансируя сумкой с награбленным Дорис добром, Беатрис начала медленно спускаться. Вдруг в ладонь ей впился заусенец на перекладине, и она машинально отдернула руку. Из-за резкого движения ее тут же начало раскачивать из стороны в сторону, и тяжелая сумка соскользнула с плеча и съехала до запястья, а ноги сорвались с перекладины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация