Книга Разоблачение Клаудии, страница 28. Автор книги Дэниел Киз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разоблачение Клаудии»

Cтраница 28

Однако когда разговор зашел про кредитки Энника, Делайн замолчала. С какой бы стороны ни заходили Уомелдорф или Макменеми, она не произнесла больше ни слова. Они позвонили домой Стекману, и тот обещал приехать.

* * *

Из БКИ Стекману уже сообщили, что гильзы двадцать второго калибра из дома Гэри Левингдона совпадают с теми, что обнаружены возле тела Дженкина Т. Джонса. Стекман позвонил детективам Сорреллу и Каппу и попросил прибыть как можно скорее. В участке Макменеми сообщил, что Делайн отказывается сотрудничать. Стекман взял свои заметки и направился в комнату для допросов.

Жаль, что ее арестовали так быстро. Полицейским следовало бы повременить – дождаться, когда она сядет в фургон и, соответственно, завладеет оружием. Теперь же получалось, что у них есть машина, припаркованная на улице, и внутри, возможно, лежит пистолет. Мало того, что придется ждать ордера, так еще оружие преступления, если его и впрямь найдут, приписать Делайн уже не выйдет.

С первых минут допроса стало очевидно, что Делайн консультировалась с адвокатом. Кто-то научил ее, как надо говорить с полицией, как вести себя в участке и как договариваться о сделке.

– Делайн, позвольте сообщить, что вы арестованы за мошенничество с кредитными картами и хранение краденого. Из вашего дома мы уже изъяли товары, приобретенные по кредитке Энника. Вы препятствуете правосудию, намеренно скрываете улики и орудие убийства. А значит, и сами совершаете тяжкое преступление.

Делайн заметно побелела.

Стекман знал, что надо давить. Им жизненно важны ее показания, нужно ее влияние на Гэри. Она и не может свидетельствовать против мужа, зато упрятать за решетку деверя ей вполне по силам.

Чтобы посадить обоих братьев в тюрьму, придется пойти с ней на сделку и не выдвигать против нее обвинения ни в пособничестве, ни в соучастии. Из-за сделки на Стекмана наверняка ополчатся все коллеги, но с этим вопросом позднее пусть разбираются в суде, сейчас главное – раскрыть дело.

– Нам уже известно, что Гэри причастен к убийству Энника, – сообщил Стекман. – Но что вы скажете, если я сообщу, что не намерен обвинять вас в сокрытии информации об участии вашего мужа в преступной деятельности?

Та уставилась на него во все глаза.

– А так можно?

– Мы знаем, как вам нелегко пришлось, Делайн. Знаем, что вы сделали. Мне передали, что вы обращались в полицию Киркерсвилла и управление шерифа округа Ликинг…

Она фыркнула.

– Тогда почему мой деверь еще не за решеткой?

– Всему свое время, – сказал Стекман, открывая большую папку на кольцах и вытаскивая несколько листов. – Это я и хотел с вами обсудить – то, что вы рассказывали лейтенанту Шорту. Так вот, вы намекали, что в нашем управлении работают люди, которым Микки Маккан платил за то, чтобы они не замечали его нарушений, и именно они несут ответственность за его смерть…

– Нет, этого я никогда не говорила. Более того, я точно знаю, что они ни при чем. Когда я общалась с полицейскими из Киркерсвилла и округа Ликинг, они вообще не спрашивали про моего деверя и Убийцу с двадцать вторым калибром. Их интересовало только одно – мои личные отношения с Макканом… Ну и взятки в полиции Колумбуса заодно.

– Хорошо. Я гарантирую, что по этим пунктам вас обвинять не будут. Но если я узнаю, что на самом деле вы были причастны к убийствам, про иммунитет можете забыть. За эти преступления вас осудят вместе с мужем.

– Меня там не было. Я ничего не делала.

– Хорошо. Говорить готовы?

– Если меня не привлекут к ответственности – то да.

Стекман просмотрел ее показания, которые она давала Шорту, и Делайн повторила их едва ли не слово в слово: что Таддеус Чарльз Левингдон заставил ее мужа, Гэри, принимать участие в убийствах.

По ее словам, Чарльз из двоих братьев всегда был главным. Эдакий мамочкин любимчик. Очень жестокий и контролирует каждый шаг своих родных. Частенько достает пистолет. Большой, черный, с длинным стволом. На конце – резьба для глушителя.

– Похож на тот, который я купила для Гэри.

Стекман чувствовал, что для Делайн важны два момента: во-первых, возложить всю вину на Чарльза, во-вторых, самой выйти сухой из воды. Эту партию следовало разыгрывать очень осторожно. Он зацепил крупную рыбину, теперь главное – чтобы она не сорвалась с крючка.

– Делайн, скажите-ка… Гэри когда-нибудь говорил прямо, что Чарльз замешан в убийствах?

– О да! Он рассказывал, как Чарльз убил тех девушек в Ньюарке возле кафе «У Форкера». Гэри был с ним, но стрелял именно Чарльз.

– Почему он их застрелил? Что послужило мотивом?

– Насчет Ньюарка не знаю. А Микки Маккана он убил, чтобы отомстить за то, что тот заставлял меня заниматься проституцией.

Радуясь своей удаче, Стекман старательно прятал волнение под маской полного равнодушия. Пусть говорит – пусть выдаст их обоих, будет что предъявить братьям в суде.

Под мягким давлением Делайн призналась, что говорила Левингдонам, будто у Микки всегда прорва наличных, которые он хранит дома.

– Вы знали, что у Микки тоже есть оружие, да?

Она кивнула.

– Да, тридцать восьмой калибр с таким тупым стволом. Видела пару раз, когда с ним встречалась.

– Где сейчас тот пистолет?

– В машине. В сумке.

– То есть пистолет Микки лежит рядом с пистолетом Гэри?

– Да. Слушайте, давайте я лучше начну с самого начала…

Она рассказала, как они с Гэри крупно поссорились перед тем, как тот в сентябре тысяча девятьсот семьдесят седьмого года ограбил с Чарльзом оружейный магазин. Делайн была против оружия в доме, однако Гэри встал на сторону брата.

Она подробно рассказала о каждом убийстве: как их планировали и совершали, как распорядились украденным имуществом, как при этом вели себя Гэри и Чарльз…

– Я буду свидетельствовать против Чарльза, – заявила она. – Даже настаиваю на этом.

– Вас наверняка вызовут в суд, – заверил Стекман. – Но сперва надо его арестовать. А для этого Гэри должен подтвердить ваши слова.

– Можно мне увидеться с мужем?

– Постараемся его привезти. Пока немного отдохните.

Допрос длился один час пятнадцать минут.

Пока Делайн была в туалете, Стекман позвонил детективу Стиву Мартину в управление шерифа и попросил доставить Гэри из окружной тюрьмы в центральный полицейский участок. Левингдон находился на попечении Мартина, а значит, тот мог забрать его без лишней волокиты. Мартин обещал привезти задержанного к восьми вечера.

Затем Стекман разработал план по поимке Таддеуса Чарльза Левингдона. Он знал, что заключить его под стражу надо как можно быстрее – новость об аресте одного из братьев скоро растрезвонят все газеты, а значит, Чарльз, скорее всего, заляжет на дно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация