Изначально она описывала мужчину средних лет, однако в итоге указала на фотографию молодого полицейского, который никогда не работал в управлении Колумбуса и не имел никакого отношения к отделу нравов.
Это был тупик.
Вернувшись в Киркерсвилл, Шорт пообещал проверить ее деверя и отвез женщину домой.
Позже в тот же день в управление округа Ликинг заглянули детективы из Франклина Стив Мартин и Тони Рич – они тогда допрашивали очередного свидетеля, – и Шорт дал им прослушать запись показаний Ди Грумман. Оба тут же захотели с ней пообщаться.
Однако Шорт сказал, что разговор вряд ли состоится, потому что она не доверяет полиции из Франклина или Колумбуса. Он проверил ее историю, выяснил, что у ее деверя Таддеуса Чарльза отличная репутация, и решил не тревожить его по пустякам.
* * *
Теперь лейтенанту предстояло смириться с мыслью о том, что еще пять месяцев назад у него была прямая наводка на Убийцу с двадцать вторым калибром, которого искали едва ли не всем штатом, а он ее упустил.
Ироничнее всего было то, что этим утром именно он помогал Стекману искать в доме Ди Грумман улики и орудия преступления.
В шесть сорок пять Шорт подъехал к дому Левингдона и вручил Стекману необходимые документы. Тот постучал в дверь, громко представился, заявил, что у него есть ордер на обыск, и попросил разрешения войти в дом. Не получив ответа, разбил стекло во входной двери, просунул руку и отпер замок.
– Ладно, сами знаете, что искать, – сказал он своим людям. – Штаб устроим в гостиной. Как только что-нибудь найдете, несите туда.
В шкафу в прихожей, как и обещал Левингдон, лежали карабин тридцатого калибра, винтовка двадцать второго с самодельным глушителем и портфель, набитый боеприпасами.
На полу в подвале валялись десятки гильз двадцать второго калибра; возле стены, упиравшейся в холм, стояли самодельные мишени – простые доски с начерченными от руки кругами, все в дырках от пуль.
Еще нашлись два пистолета тридцать восьмого калибра; один – со сломанной рукоятью, подходивший под описание оружия, которое забрали у покойного преподобного Джеральда Филдса в округе Фэрфилд. То была первая улика, напрямую доказывающая связь Гэри Левингдона с Убийцами с двадцать вторым калибром.
Однако самых важных улик так и не нашли – ни бумажника Энника, ни «ругера». Стекман предположил, что их, скорее всего, при побеге забрала Делайн Левингдон. Теперь предстояло выяснить, какую именно роль в преступлениях сыграли эта женщина и ее деверь.
Поисковая группа вернулась в Колумбус к одиннадцати утра.
Стекман велел остальным отдохнуть, а сам прошел в свой «бункер» и плюхнулся в кресло. Он оглядел стены, на которых висели цветные снимки с мест преступления и фотографии десяти жертв, а также карта центрального Огайо с крестиками, отмечавшими преступления. Неужели именно сегодня, десятого декабря тысяча девятьсот семьдесят восьмого года, спустя ровно год после первого убийства двух женщин в Ньюарке, он и впрямь раскроет дело Убийцы с двадцать вторым калибром?..
Стекман вздохнул, устало потер глаза и поднялся на ноги. Надо ехать домой, поспать хоть пару часов. День предстоит долгий и тяжелый.
Глава десятая
1
Когда Гэри Левингдона арестовали на парковке возле «Вулко», его жена Делайн тут же села в желтый «Крайслер» и помчалась домой. Она приехала около семи вечера и первым делом достала из шкафчика в прихожей коричневую сумку. Удостоверилась, что ее содержимое – «ругер» двадцать второго калибра и бумажник Энника – на месте, переложила бумажник к себе в сумочку, а остальное бросила на заднее сиденье машины и велела детям собираться, потому что они едут к бабуле Левингдон.
Приехав к свекрови, оружие она оставила в сумке, а бумажник, поднявшись наверх, сунула за металлический шкафчик в ванной. Кроме пистолета и кредиток только он указывал на связь Гэри с убийством Энника. Здесь его точно никто не найдет.
* * *
В три часа тридцать минут в воскресенье днем рядовой Том Дэвис, заступивший на дежурство в детективном бюро Колумбуса, принял звонок от женщины, назвавшейся Делайн Левингдон. Услышав ее имя, Дэвис тут же жестом велел своему напарнику, Майку Скаддеру, засечь звонок. Стекман уже сообщил им, что Делайн обвиняла своего деверя в убийствах. Заодно женщину пробили по базам и выяснили, что на нее выписаны четыре неоплаченных штрафа по обвинению в махинациях с чеками. Появился повод официально ее задержать.
– Чем могу помочь, миссис Левингдон? – спросил Дэвид.
– Хочу знать, в чем обвиняют моего мужа.
– Не скажете сперва, откуда звоните?.. Хочу удостовериться, что это и правда вы.
– Я в доме его матери, миссис Флоренс Левингдон. Дом номер тысяча восемьсот восемьдесят девять по Норт-Форт-стрит.
Пока Дэвис удерживал ее на линии, Скаддер по рации вызвал на указанный адрес патрульную машину. Через десять минут пришло сообщение – Делайн Левингдон была задержана в тот самый момент, когда выходила из дома свекрови. Скаддер велел ее не отпускать.
Добравшись до нужного дома, Скаддер с Дэвисом усадили Делайн на заднее сиденье своего автомобиля и сообщили, что она арестована за махинации с чеками.
– Про бумажник Джозефа Энника рассказать не хотите?.. – спросил Дэвид.
Она смерила его презрительным взглядом – видимо, привыкла иметь дело с полицией, и ответила:
– Не понимаю, о чем вообще речь.
– Ваш муж вчера вечером сообщил, что бумажник Энника лежит в шкафчике вашей прихожей, там же – «ругер» двадцать второго калибра, который вы купили ему в прошлом феврале. Однако на месте их не оказалось.
Делайн заметно сникла и махнула рукой в сторону желтого «Крайслера», припаркованного напротив дома.
– Пистолет в коричневой сумке на заднем сиденье.
– А бумажник? – спросил Скаддер.
Она рассказала, где его найти.
– Почему вы вообще его забрали?
– Думала, он краденый. Не хотела, чтобы полиция нашла. Знала, что вы станете обыскивать дом, вот и спрятала.
Дэвис поручил двоим патрульным, которые задержали Делайн, приглядывать за машиной и домом, а сам со Скаддером поехал оформлять ордер на обыск в автомобиле и доме.
Делайн они привезли в полицейское управление в пять тридцать вечера, оформили ее задержание и передали для допроса Макменеми и Уомелдорфу.
Женщина подписала отказ от прав, и детективы принялись задавать вопросы, на которые она охотно отвечала. Ее бывшего мужа звали Эд Грумман, и это объясняло, откуда взялось имя на карточке соцстрахования в бумажнике Гэри, а также на квитанции за «ругер» двадцать второго калибра.
Ди закончила курсы для медсестер. У нее было трое детей (мальчики десяти, восьми и двух лет) от двух предыдущих мужей (всего в браке она была четыре раза). Гэри любил с ними возиться. Старшего научил играть в шахматы и увлек научной фантастикой. Частенько брал их на пикники, играл в разные игры и вообще был прекрасным отчимом. Он и полиции попался лишь по одной причине – хотел купить мальчикам хороших подарков на Рождество.