Книга От плоти и крови, страница 73. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «От плоти и крови»

Cтраница 73

– Ладно, признаю, Фэллон – горячая штучка. Не уверен насчет чертовски горячей, но чтобы обжечься хватит.

– А глаза-то, ну совсем как у Макса, – вздохнул Эдди. – Рад, что он передал что-то своей малышке. Отправляйся на боковую, чувак, ты это заслужил.

– Ты тоже.

Когда Дункан наконец заснул, то увидел девушку с серыми глазами. Всадницу на белом коне с серебряными крыльями. Она спешилась, вошла в самое сердце ослепительно сверкающего круга и взяла щит и меч, что сияли, как тысяча солнц. И сама стала солнцем.

Глава 17

Фэллон сражалась с Малликом и его копиями. Призрачные противники уже нанесли несколько ударов – и очень чувствительных. Время обучения подходило к концу, поэтому наставник решил, что боль – неотъемлемая часть сражения – должна стать частью тренировок.

И зачаровал клинки так, чтобы они не ранили до крови, но ощущения вызывали реалистичные.

Так что когда меч одной из копий Маллика задел левое плечо Фэллон, та вздрогнула, как от настоящего пореза. Но продолжила сражаться.

Первые несколько боев с повышенной реалистичностью она проиграла, потому что резкая боль заставляла терять хладнокровие, вызывала панику. Теперь было ясно, почему Маллик настоял на нововведении.

Раны не только лишали равновесия, но и делали слабее. Маллик вынуждал ученицу бороться и с тем и с другим, тренируя разум и тело.

По ее лицу тек пот, а правая нога с трудом выдерживала напряжение после того, как наставник проткнул ее мечом. Однако Фэллон уже одолела двух из четырех противников и теперь ожесточенно билась с самим Малликом и последним его фантомом.

Она чувствовала, что долго не продержится – всплеск адреналина уже прошел, – поэтому метнула огненный шар в копию наставника, перекатилась по земле и полоснула мечом по лодыжке главного противника. А когда тот тяжело рухнул, пронзила его сердце. И без сил растянулась рядом.

– Все болит.

– И у меня, – согласился Маллик, хрипло дыша.

Фэллон нахмурилась и приподнялась на локте, чтобы посмотреть на наставника. Его лицо было не просто усталым и потным, как у нее, но и смертельно бледным.

– Ты тоже ощущаешь боль? Но зачем? Я же прохожу обучение, а не ты.

– Когда твой меч поражает противника, он чувствует это. Посему и мне должно.

Фэллон с трудом поднялась на ноги, сходила к колодцу и принесла ковш воды.

– Пей. Тебе нет нужды сражаться, терпя боль. Да и вообще сражаться. Наколдуй копии. Тогда сможешь наблюдать со стороны и оценивать всю битву целиком.

– Я покамест в состоянии сам поднять меч, – проворчал Маллик, отпивая из ковша и поглядывая поверх него на ученицу. – И даже вынести толику боли.

Она уже давно усвоила урок, лежавший на поверхности: наставник был невероятно гордым человеком.

– Мочь – одно дело. В твоем умении сражаться никто и не сомневается. Но необходимость этого… Ведь задача учителя – оценивать способности ученика. А они лучше видны со стороны.

– Желаешь защитить слабого старика, дитя? – спросил Маллик, отпивая еще один глоток.

– Этот слабый старик только что пронзил насквозь мое правое бедро. – Фэллон демонстративно потерла ноющий синяк. – Просто стараюсь быть практичной. Мы с тобой сражаемся почти каждый день уже больше года и изучили приемы друг друга, темп, слабые места. Конечно, случаются и неожиданности, но чаще всего я уже знаю, что когда ты делаешь обманный выпад влево, нужно беречь правый бок. А когда планируешь прямую атаку, то слегка приподнимаешь правое плечо.

– В самом деле?

– Ага. – Фэллон снова улеглась на спину, чтобы немного облегчить боль от полученных травм, и принялась наблюдать за плавным движением белых облаков. – Однако мне вряд ли доведется когда-нибудь сражаться с противником, которого я смогу читать так же легко.

– Тогда в следующий раз будем биться левыми руками.

– Левыми руками? – Фэллон невольно заинтересовалась.

– Не исключено, что настанет время перемен. Но не сегодня. Сейчас – рукопашная, с четырьмя противниками, без оружия.

– Сейчас?

– Пей! – Маллик отдал ученице ковш с остатками воды. – И в бой! Я же воспользуюсь твоим любезным предложением и понаблюдаю.

– Но я еще не оправилась от предыдущей…

– Предлагаю еще одно нововведение, – с улыбкой перебил наставник. – Представь, что в предыдущей схватке ты потеряла меч и теперь тебе предстоит сражаться с четырьмя противниками голыми руками.

– У меня остался кинжал.

– Предположим, что он тоже потерян.

– Ну магию-то хоть можно использовать? – простонала Фэллон.

– Она всегда с тобой, – кивнул Маллик.

Ученица проглотила воду, отдала ковш обратно и встала. Рукопашные схватки ей нравились. Отец научил ее основным приемам бокса, карате и борьбы. За последние два года к ним прибавились разные стили кунгфу и тхэквондо.

Базовые позиции, ката, которые наставник заставлял повторять в качестве разминки, были близки Фэллон. Ей нравились текучие, плавные движения, напоминавшие смертельно опасный танец.

Маллик создал четверых призрачных бойцов: двух мужчин и двух женщин. Меньшая из соперниц выглядела наиболее внушительно, так как казалась одновременно очень гибкой и свирепой.

Но самым опасным противником, похоже, был самый крупный из мужчин: крепко сбитый, мощный и сильный. «Скорее всего, его слабым местом окажется ловкость», – рассудила Фэллон и кинулась в бой, решив в первую очередь постараться обезвредить здоровяка. Она высоко подпрыгнула и выбросила вперед пятку, метя ему в кадык, а затем едва ушла от удара в голову, сделав кувырок назад. После чего порывом волшебного ветра сбила противников с ног и метнулась ко второй женщине.

Маллик наблюдал за ученицей, отмечая про себя, что той пока не удалось полностью овладеть оружием – телом, разумом, магией. Однако он был доволен достигнутыми результатами. И вдвойне доволен ее бесстрашием.

Фэллон пошатнулась, получив сразу два удара: касательный кулаком по скуле и серьезный – пяткой в бедро. Однако не отвлеклась на боль и сумела использовать инерцию противника в своих интересах.

Когда меньшая из женщин быстро скользнула Фэллон за спину и сбила соперницу с ног, та продолжила движение пинком. Удар оказался точным и пришелся в пах оставшемуся мужчине. Пока тот пытался прийти в себя, огненный шар довершил начатое. Противник был повержен.

Развернувшись к меньшей из женщин, Фэллон успела поймать летевшую ей в лицо ногу и оттолкнуть, свалив сразу обеих соперниц. Однако коротышка оказалась именно такой ловкой, как представлялось, и тут же вскочила, нанеся стремительный удар. Отбросив врагов назад с помощью магии, Фэллон выиграла время, чтобы оправиться. Перед глазами все плыло, в ушах звенело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация