Онлайн книга Восхождение тени. Автор книги Тэд Уильямс

Жанр: Фэнтези

Восхождение тени

20.07.2020 07:46
Книга Восхождение тени Серия: Марш теней
Автор: Тэд Уильямс
Название: Восхождение тени
Год: 2020
Перевод книги: Ефрем В. Лихтенштейн
Язык: Русский

Стеклянный договор разорван, и армия кваров продолжает своё наступление на Южный Предел. Баррик Эддон продолжает свой путь сквозь сумеречные земли, пытаясь остановить дальнейшее кровопролитие. Его сестра Бриони оказывается в поиске союзников в борьбе с узурпатором в пучине дворцовых интриг Сиана. Тем временем автарк в компании короля Олина отправляется в Королевства Пределов с целью подчинить себе силу спящих богов.

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Восхождение тени». Чтобы читать онлайн книгу «Восхождение тени» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 51330
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «Восхождение тени»

Пр: Пользователь
Репутация:+13288
Ст: Просветленный
vfylfhbyrf Дата: 21.07.2020 19:19
Комментарий к книге Восхождение тени:
5 звезд и ни одного коммента? Чет пАдАзрительнА. Подожду смелых.
Пр: Пользователь
Репутация:+3561
Ст: Мыслитель
oquamarine Дата: 12.08.2020 07:31
Комментарий к книге Восхождение тени:
В принципе, не плохой цикл. Есть завязка, идея, неплохие персонажи, детектив, батальные сцены и много проблем, темная и мрачная атмосфера. Если бы не одно НО - слишком растянуто. Т.к.книга затягивает, бросить никак нельзя, но порой хочется с разбегу убиться о стенуwall
Книги в серии огромнейшие, персонажей много, есть сильные моменты, но и бессмысленно затянутых тьма. Слишком долго все раскачивается.
Как я поняла в третьем томе история не заканчивается, но буду ли я читать четвертый, если его переведет, не знаю.
Пр: Пользователь
Репутация:+5
Ст: Новичок
Palomino Дата: 25.03.2024 21:38
Комментарий к книге Восхождение тени:
Господа, если уж вы без разрешения забираете себе на сайт перевод, то хотя бы указывайте авторство правильно.
Авторы этого перевода - никакой не Ефрем Лихтенштейн (кто бы это ни был), а мы - Palomino (AoKumo Yumi) и Calla, чему есть все доказательства.
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация