Онлайн книга История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века. Автор книги Фредерик Дар

История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века

06.11.2015 21:32
Книга История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века Серия: Сан-Антонио
Автор: Фредерик Дар
Название: История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века
Издательство: Институт соитологии
Год: 2009
ISBN: 978-5-9637-0054-9
Страниц: 384
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Геннадий Романович Барсуков
Язык: Русский

Париж не сразу строился, и Франция не сразу стала единой! Таблички на улицах и постаментах носят имена великих людей, от Версенжеторикса до Шарля де Голля. Но главное имя отсутствует на площадях, авеню, бульварах и даже в тупиках — имя Берюрье. И всё же эти самые Берюрье сделали Францию. Своими руками, своей кровью и своим пóтом. Своим острым умом тоже. Для того чтобы исправить эту вопиющую несправедливость, я попытался нарисовать их траекторию во времени. Точно так же как и язык, История должна быть живой, поэтому я стёр с неё пыль, снял паутину, удалил позолоту с книжных обрезов, корон и нимбов и вставил туда взрывы смеха. Одним словом, отреставрировал её! Что и позволило установить тот факт, что Историю Франции золотили той же «пылью в глаза», что и пилюлю! Сан-Антонио

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века». Чтобы читать онлайн книгу «История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 29045
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века»

Пр: Пользователь
Репутация:+3375
Ст: Мыслитель
Krinitsa123 Дата: 11.07.2018 20:47
Комментарий к книге История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века:
Весело,но утомительно. Стиль, подчёркнуто задорный, гротескно облегчённый и гипертрофированно жаргонный, довольно быстро набивает оскомину. Хотя идея замечательная, а материалы для внеклассного чтения просто восхитительны. Переводчику было не просто, но он, очевидно, передал точно ехидную и колючую сущность супер образованного комиссара. Вот только нам, тургеневским девушкам, не удалось до конца погрузиться в некоторые эвфемизмы и особенности национально бытового словарного запаса.
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация