Онлайн книга До Полуночи. Автор книги Лилиана Родс

04.09.2024 18:04
Книга До Полуночи Автор: Лилиана Родс
Название: До Полуночи
Год: 2024
Перевод книги: Stage Dive & Planet of books Группа
Язык: Русский

Карина У меня сейчас тяжелый период. Счета за лечение моей бабушки накапливаются, а я только что потеряла работу. Когда миллиардер предлагает мне 20 000 долларов только за то, чтобы я посетила бал-маскарад и потанцевала с конкретным мужчиной, без всяких условий, я, конечно же, соглашаюсь. Райан Вот уже несколько лет я тайно провожу ежемесячный бал-маскарад в надежде найти свою искру, свою половинку. До сих пор мне не везло, а время не на моей стороне. У меня есть семь месяцев, чтобы жениться, иначе я потеряю свое наследство. Встречу ли я девушку своей мечты вовремя?

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «До Полуночи». Чтобы читать онлайн книгу «До Полуночи» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 41717
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «До Полуночи»

Пр: Пользователь
Репутация:+6885
Ст: Мудрец
CrownLady Дата: 29.12.2024 09:57
Комментарий к книге До Полуночи:
К сожалению, купилась на красивую (и многообещающую) обложку и небольшой объём произведений. Прочесть три рассказа (тут есть продолжение: "До Лета" и "До вечности") можно меньше чем за час. К тому же, небольшая интрига всё-таки есть: девушке нужны деньги, а мужчине (парадокс просто) - настоящая любовь.
Несложно догадаться, к чему всё идёт. Есть похожие книги, под которые читатель может дать своему мозгу отдохнуть от более тяжелых или серьезных произведений, и такие книги действительно помогают расслабиться, радуют прекрасными и простенькими историями любви.
Но только не в случае Родс! Лицо кривится как от лимона, когда мир героев построен исключительно на идеалах: у девушки бюст и всё, что нужно (конечно же, всё красивое), хотя она, по задумке автора, должна была быть типа обычной; случайный мужчина, даже не зная её имени и не видя лица, скрытого за маской, падает Карине в ноги и называет своей Золушкой (на "Золушку" с убегающей с карнавала принцессы тут тоже ссылка есть, хотя и бездарно исполненная), ну и пару страниц из бедных по содержанию 13 посвящены бурной эротике (почему-то уже в первой книге), со всеми подробностями, какие могли чесаться у автора между ног. На этой яркой ноте я вернулась к аннотации, чтобы посмотреть, правильный ли жанр указан на сайте...
Короче говоря, бездарщина ещё та: в тринадцать страниц попытаться засунуть идею, которую, если уж автору так захотелось, лучше было бы раскрывать в полноценной книге и постепенно. А ведь у автора есть и другие похожие серии книг, и в Интернете их оценивают даже выше среднего. Может, на языке оригинала они звучат лучше? Или сами по себе лучше данной вот мини-серии? dont know
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация