Книга Крах Элизиума, страница 21. Автор книги Юрий Уленгов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крах Элизиума»

Cтраница 21

После пятого или шестого удара я ощутил, что нога освободилась. Мощно оттолкнувшись, я бешено заработал руками… И с ужасом почувствовал, что ткнулся головой во что-то мягкое. Что за… Почему я не могу всплыть?

На то, чтобы понять, что я допустил самую распространенную ошибку утопающего, ушла еще пара секунд. В воде меня развернуло, и, вместо того, чтобы подниматься вверх, я погружался на дно. Справа на панели забрала появился датчик обратного отсчета, показывающий, на сколько еще хватит системы замкнутого дыхания. Сделав в воде кувырок, я что было сил оттолкнулся ногами от дна и устремился к поверхности. Гребок, еще один, еще…

По глазам ударил тусклый солнечный свет. Вынырнул! Бешено молотя руками, чтобы снова не уйти под воду в тяжелом костюме, я огляделся. Меня отнесло от берега на несколько метров, до островка было еще больше. Стоило попытаться выбраться на берег, и только потом уже вернуться к мосту.

— Алтай! — Блайз. Сталкер несся по берегу, сжимая в руках бухту с тросом, а лицо его было искажено ужасом. Да что такое?

Я оглянулся и похолодел. У самой поверхности воды ко мне быстро скользили две темные тени. Еще две твари! Проклятье!

— Лови! — в воздухе свистнул трос, конец упал в воду рядом со мной, и я судорожно ухватился за него.

— Тащи! — рявкнул я в комлинк, и Блайз не заставил себя долго упрашивать.

Сталкер дернул меня так, что в какой-то момент я взвился в воздух, летя над водой. Правда, очень быстро законы физики победили, и я снова плюхнулся в серую муть у самого берега. Однако здесь мои ноги уже чувствовали опору. Оттолкнувшись от дна, я прыгнул, Блайз потянул, и через секунду я распластался в жухлой траве на берегу, у самого края. Подтянув ноги, я оттолкнулся коленями, перекатился через плечо, и скорее почувствовал, чем услышал, как за спиной, там, где только что были мои ноги, клацнули две зубастые пасти. Хер вам по всей морде, твари! Вскочив на ноги, я кивком поблагодарил Блайза и снова бросился к островку.

За то короткое время, что я был под водой, ситуация поменялась не в лучшую сторону. Помимо обезьяних трупов, кучами валявшихся на берегу, я успел заметить несколько обугленных тел ракоскорпионов. Глушитель трубил в ментальном спектре на всю округу, сзывая помощь, и лучше бы нам убраться до того момента, как она подоспеет.

Подхватив трос, я продолжил свою работу, время от времени бросая взгляды назад. Пока парни справлялись, но это пока. Роща ходила ходуном, глушитель выкапывался из почвы, и намерения его были абсолютно ясны. Не уверен, что эту огромную тварь удастся достать из нашего вооружения. А значит, нужно валить. Чем быстрее, тем лучше.

Я уловил некий алгоритм увязки, и второй слой деревьев укладывался быстрее предыдущего. Торчащие во все стороны ветки — не помеха, сейчас не до эстетики. Теперь расклинить стволы, чтобы вездеходом их не столкнуло в воду…

Ти Бэг увидел, что мои манипуляции подходят к концу, и, не дожидаясь команды, завел двигатель. Малым ходом броневик тронулся к импровизированному мосту, а я, подхватив излучатель, перебежал на противоположную сторону. Мост подо мной при этом даже не шевельнулся. Отлично!

Стоун в башне продолжал вести огонь по наступающим тварям. Обезьяны закончились, но откуда-то из глубины рощи продолжали подтягиваться скорпиксы. К счастью, было их не много, полноценной волной назвать это было сложно, и Дис с Блайзом, идущие рядом с бронетранспортером, успевали отстреливать тварей до того, как они приближались на опасное расстояние. А вот глушитель продолжал ворочаться, и деревья теперь трещали гораздо ближе, чем несколько минут назад.

Ти Бэг подъехал к мосту, и, не колеблясь, поддал газу, заезжая на бревна. Вот уж хладнокровный тип! Повезло нам с водителем! Машина качнулась раз, другой, и аккуратно забралась на рукотворный мост. Стволы затрещали, прогнулись, но выдержали. Прав Блайз — отличный материал!

Послышался удивленный возглас, и я перевел взгляд на сталкера, страхующего броневик на берегу. Взглянув в ту сторону, куда смотрел сталкер, я грязно выругался. Сдержаться при виде такого зрелища было действительно сложно. Последние деревья, сдерживавшие глушителя, сдались, и на поляну вывалилась без преувеличений огромная, размером с двухэтажный дом, туша, разевающая гигантскую пасть такого размера, что в нее, кажется, способен был поместиться весь наш броневик. Мачты своих биоантенн тварь использовала, как щупальца и конечности, подтягивая тело к броневику. Позади монстра тянулась полоса будто бы перепаханной земли, и двигалась тварь намного быстрее, чем хотелось бы.

За спиной взвыл двигатель броневика и тут же раздался отчаянный вопль Ти Бэга. В комлинке прозвучала такая тирада из трехэтажных ругательств, что я, несмотря на неуместность момента, невольно восхитился. Бросив взгляд назад я сам выдал не хуже. Вот дерьмо!

Броневик с ходу миновал мост, и на скорости влетел на противоположный берег… Чтобы моментально усесться в болотную жижу задними колесами. Передние бестолково молотили грязную жижу, а задние, между тем, зарывались все глубже.

— Блайз! — заорал я. — Лебедка! Быстрее!

Дважды объяснять сталкеру, что от него нужно, не потребовалось. Запрыгнув на броневик, он пробежал по крыше, скатился по его утиному носу и, выдернув крюк с тросом, рванул к деревьям на другой стороне. Я же снова переключился на глушителя.

На самом деле, глушитель — тварь достаточно беззащитная. Ему и пасть-то нужна, в основном, чтобы рабочие запихивали в нее, как в биореактор, пищу. Однако, при этом, тварь обладала такой массой и плотностью покровов, что пробить ее из имеющегося оружия было практически невозможно. Выстрелы из импульсника причиняли боль монстру, но критического ущерба не наносили, лишь раззадоривая тварь. Помочь тут могло только одно…

Выругавшись, я только сейчас осознал, что оставил стрелковый комплекс с заряженными в подствольный гранатомет плазменными выстрелами в броневике. Дерьмо! Значит, будем пробовать иначе.

За спиной слышался надсадный рев двигателя и мат Блайза с Ти Бэгом. Им вторил Стоун: башню заклинило и он не мог развернуть стволы в сторону глушителя. Гребаная кустарщина! Очень вовремя! Ладно. Будем действовать иначе.

— Дис, прикрой меня! — выкрикнул я, расстегивая подсумок.

— Да вы охренели! — завопил солнцепоклонник. — как я вас всех в одну каску прикрывать буду?

Но я его уже не слушал. Высадив несколько коротких очередей из импульсника, я расчистил себе дорогу и рванулся вперед.

— Алтай! Куда?! — заорал кто-то сзади, но я не слушал.

Рвануться вперед, зигзагом уйти от метнувшегося наперерез скорпикса, тут же рухнувшего от выстрела Диса, поднырнуть под стволом биоантенны глушителя, которым он пытался сбить меня с ног, перепрыгнуть через вторую гигантскую конечность… Сука, вот почему гребанный биокомп ушел в даун так не вовремя, а? Сейчас бы мне пригодились активные способности!

Перепрыгивая через очередной ствол, я споткнулся, упал, перекатился через плечо, и, вскочив на ноги, на миг замер. Огромная пасть глушителя, занимающая едва ли не треть от чудовищной туши, находилась в десятке от меня. Твою мать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация