— К сожалению, у меня нет дамского седла, но Магдалена очень послушная и, я думаю, вы вполне удержитесь на ней и в обычном седле.
— У меня есть старое седло Метели… когда-то давно я выпросила его у Кэти… мисс Бьюмонт… просто, чтобы оно хранилось у меня, — смущенно ответила Грейс.
— Что ж, тогда все складывается как нельзя более удачно, мисс Эттон, — обрадовался Фаулер. — Я дам вам второй ключ от конюшни, и вы можете приходить за Магдаленой, когда пожелаете, независимо от того, дома я или в отъезде.
Идея нового викария оказалась настоящим спасением для Грейс, о чем и он, и она сама догадались много, много позже…
17
С этой поры жители Марбери могли видеть тут и там одинокую всадницу на серебристой лошади. В самую холодную и слякотную погоду Грейс проводила время в конюшне, ухаживая за своей любимицей. Грейс не пожалела бы себя и продолжила бродить по окрестностям даже в мрачные ноябрьские дни, но выгонять из теплой конюшни Магдалену казалось ей жестокостью по отношению к изнеженному животному. Иногда девушка по-прежнему выходила из дому одна, но очень быстро начинала скучать по своей новой подружке.
Преподобный Фаулер и миссис Эттон с большим воодушевлением восприняли перемены в Грейс. На ее лице все чаще стала мелькать легкая, неуверенная улыбка, девушка смирилась с отсутствием писем от Кэтрин, правда, еще не готова была принять как данность свои главные потери.
Нередко викарий заходил в конюшню поболтать с Грейс. Сперва он испытывал неловкость от того, что девушка чистит его лошадь, но, видя, сколько радости это доставляет Грейс, махнул рукой на условности. Время от времени он приглашал мисс Эттон выпить с ним чаю и с удивлением обнаружил в деревенской девушке большую начитанность и интерес к истории и путешествиям. Судя по всему, дружба с дочерью графа Бьюмонта много дала Грейс и, увы, отняла самое дорогое.
Викарий никогда не расспрашивал мисс Эттон о ее поклоннике, он сам по нескольким словам матери Грейс догадался о случившемся и еще сильнее восхитился благородством девушки. Мало-помалу ее общество стало привлекать его все больше и больше…
…В конце зимы в Марбери пришло печальное известие о кончине графа Бьюмонта. Его сердечная болезнь внезапно усилилась, и французские доктора ничего не смогли сделать.
Грейс много плакала, ведь, в отличие от своей супруги, граф всегда был добр к мисс Эттон и никогда не ругал Кэтрин за дружбу с дочкой ветеринара.
— Наверное, теперь Кэти с матерью вернутся домой! — с надеждой говорила она миссис Эттон.
— Я бы на твоем месте не очень уповала на это. Экономка мистера Торлинса слышала от экономки Бьюмонтов, а той сказал управляющий, мистер Деммонс, что скоро в Бьюмонт-холл приедет новый граф, наследник всего состояния. А графиня с дочерью останутся там, где они живут сейчас. Обе очень подавлены, и здоровье графини не позволяет ей пуститься в такое дальнее путешествие.
— Как мне жаль Кэти… Теперь она останется вдвоем со своей ворчливой матерью, — посочувствовала Грейс. — И графиня не даст ей покоя своими придирками и капризами. Здесь Кэтрин хотя бы могла сбежать из дома на некоторое время и беззаботно погулять со мной…
— Да, девочке не позавидуешь. Но, с другой стороны, видеть, как в твоем доме распоряжается кто-то другой, еще тяжелее. Не понимаю я этих тонкостей с наследством. Почему бы мисс Кэти не получить все, раз она дочь графа? А. теперь какой-то дальний родственник станет хозяином таких больших угодий… — покачала головой миссис Эттон. — И бедный старый граф упокоится в могиле в чужой земле… Не хотела бы я подобной участи.
— Так положено, мама, графом должен быть мужчина. — Грейс и сама не знала этих тонкостей. — Надеюсь, смерть графа не нанесет большого вреда здоровью графини, иначе Кэти останется совсем одна. И тогда ей назначат в опекуны кого-то из отдаленной родни…
— По крайней мере, с потерей поместья они не превратятся в нищих, — заметила мать. — Денег у них достаточно, и они смогут прекрасно жить в тех краях и дышать благодатным воздухом, а это очень важно для слабых легких графини…
Как-то незаметно кончилась зима, и фермеры снова вышли на свои поля, а полянка с майским деревом посередине покрылась нежно-зеленой травой.
Грейс все так же приезжала сюда, садилась на поваленное дерево и представляла, что Кэти снова с ней рядом, а поодаль щиплет травку Метель. Иногда девушке даже казалось, что она чувствует теплое плечо подруги и слышит ее лукавый смех… Но Кэтрин здесь не было, а свежей травой наслаждалась Магдалена.
Грейс опасалась, что викарий с наступлением хорошей погоды решит чаще выезжать на своей лошадке, дороги подсыхали и не вызывали особых опасений, но Фаулер ничего не говорил об этом, хотя за прошедшие полгода они с Грейс стали большими друзьями. Библиотека викария, содержащая не только духовные сочинения, но и много книг о путешествиях и событиях давно минувшего, оказалась предоставлена в распоряжение мисс Эттон, а он сам нередко с удовольствием дополнял книгу рассказом о своих наблюдениях или объяснял гостье непонятные места.
Чтение позволяло девушке ненадолго отвлекаться от грустных мыслей, домашние дела занимали только руки, предоставляя голове думать, что ей угодно, а думать Грейс иногда совсем не хотелось…
Она вернулась к своим заброшенным грядкам не столько из желания заниматься огородом, сколько из-за нужды. Денег у Эттонов никогда не было в достатке, и Грейс с огорчением только сейчас заметила, как износились платья матери и сколько седых волос выбивается из-под ее старого чепчика. Девушка почувствовала себя бессердечной эгоисткой — осень обычно приносила им дополнительный доход от продажи овощей, а в прошлом году Грейс пренебрегла и этим скудным заработком ради того, чтобы лелеять и пестовать свое горе. С удвоенным усердием взялась она за работу, и вскоре аккуратные грядки уже радовали глаз безупречными линиями.
Нынешний апрель был так похож на предыдущий, с его солнечными днями и внезапными свежими ливнями… Грейс однажды достала из коробки розовое бальное платье. Приложив его к себе, девушка смотрела на юную леди в зеркале.
— А я похудела, платье пришлось бы ушивать, вздумай я надеть его… Бедная Кэти, ей скоро исполнится девятнадцать лет, но этот день рождения она встретит в трауре по отцу в чужой стране.
Грейс, по совету преподобного Фаулера, пыталась писать на почту в Ниццу с просьбой разыскать мисс Бьюмонт и даже вкладывала в письмо некоторую сумму денег как плату за труды, но ответа так и не было…
Однажды, после майского праздника, Грейс решила вознаградить себя долгой, прогулкой за усердные труды в огороде. Ее спина болела, в кожу рук въелась земля, зато в этом году она собиралась встретить осень хорошим урожаем. Усталая и непривычно радостная, мисс Эттон скакала на лошади по родным лугам и полям, заставляя Магдалену двигаться все быстрее и быстрее. Вот здесь подруги бегали наперегонки, а на этом месте Кэти упала и подвернула ногу… А вот тут они устраивали летние пикники на берегу ручья, а там собирали землянику с Уильямом…