Книга Я (не) ведьма, страница 55. Автор книги Ната Лакомка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я (не) ведьма»

Cтраница 55

— Что случилось? — спросил, тяжело дыша — видимо подъем бегом по лестнице дался ему тяжелее, чем другим рыцарям.

— Миледи вышла из комнаты… — начал, волнуясь, Эрик.

— Вышла?! — старый рыцарь резко повернулся ко мне. — Зачем вы это сделали? Вас же предупреждали!

— О чем?.. — пробормотала я, в то время, как перед моим мысленным взором все еще маячила жирная летучая мышь, кружившая под потолком и протискивающаяся в трубу с противным писком.

— Зачем вы вышли из комнаты? — наступал на меня сэр Раскел, в то время как Рэндел и Эрик держали меня под локти.

— Тоже не отказался бы узнать, — произнес сквозь зубы Рэндел. — Но она шла под руку с двойником Чеда. Сэр Раскел словно споткнулся. Он потер подбородок, и я заметила, как дрожала рука рыцаря.

— Двойником? — уточнил он.

— Просто одно лицо, — подтвердил Рэндел. — Мы успели как раз, когда она переступила порог.

— Никто не пострадал? — быстро спросил сэр Раскел, с беспокойством взглянув на меня.

— Пострадал, — усмехнулся Рэндел и ответил на безмолвный вопрос Раскела: — Злодей. Миледи от души заехала ему по яйцам. Не завидую, кем бы он ни был.

— Объясните-ка, что происходит! — потребовала я, освобождаясь рывком.

Эрик отпустил меня сразу же, Рэндел разжал пальцы нехотя — мне показалось, что разжались раскаленные клещи на моем предплечье. Его пальцы обжигали меня даже сквозь одежду.

— Только не говорите, что все это мне почудилось, — сказала я сердито, поправляя сбившийся ворот халата. — Этот человек превратился в летучую мышь!

— Выйдите! — велел Раскел Рэнделу и Эрику.

Эрик послушно повернулся в сторону двери, а Рэндел медлил, но я медлить не стала.

— Они никуда они не пойдут! — объявила я, для верности хватая за рукава Эрика и Рэндела. — А вы, — я подозрительно прищурилась на Раскела, — потрудитесь объяснить свое поведение, добрый сэр.

— Объясню, когда он выйдет, — спокойно сказал сэр Раскел. — Мой рассказ не для посторонних ушей. Вы не представляете, что произошло, миледи. Этот человек… который превратился, он очень опасен для вас.

— Не больше, чем вы, — твердо сказала я, не отпуская рыцарей.

— Я? — переспросил Раскел с насмешливым изумлением. — Что, простите?..

— Это вы привели этого человека и представили, как моего мужа, — отчеканила я. Сэр Раскел побледнел, как снег.

— Это не мог быть я, миледи, — сказал он хрипло.

— Но это были вы. Я видела вас так же ясно, как и сейчас, — произнесла я, со мстительной радостью заметив, как заколебались Рэндел и Эрик.

Раскел нахмурился:

— Это бред. Я не могу причинить вам вред, миледи.

— Значит, могут причинить они? — спросила я невинно. — Сэр Эдейл, сэр Годвинсон, что бы ни случилось, вы же не оставите меня наедине с этим человеком?

Лицо Рэндела было непробиваемым, и я не могла предположить, что он думает, но Эрик вдруг сказал срывающимся голосом, обращаясь к Раскелу:

— Я уважаю и люблю вас, сэр, но не оставлю наедине с королевой.

— То, что вы хотите сказать, они также могут услышать, — подытожила я. — Если у вас нет иных намерений, чем все рассказать…

— Конечно, нет, — огрызнулся сэр Раскел, но я видела, что он уже сдается. — Это был Нобар, — сказал он угрюмо.

— Лорд Нобар?! — удивился Эрик.

— Кто такой лорд Нобар? — тут же спросила я, а Рэндел молчал, как бревно, и его молчание бесило, если говорить честно.

Я по-прежнему держала его за край рубашки, и как-то невзначай его рука легла поверх моей — горячая, твердая, с ощутимыми мозолями на ладони. Эта рука дарила уверенность, чувство защищенности и… заставляла мою кровь закипать.

— Лорд Нобар — наш сосед, — рассказывал между тем Эрик. — Его владения граничат с нашими землями на севере.

— Да, и еще — самый могущественный колдун в нашем королевстве, — сухо подтвердил сэр Раскел.

— Колдун?! — воскликнул Эрик, а Рэндел вздохнул и покачал головой.

— Расскажите, что произошло, — велел мне сэр Раскел, и я пересказала, как появился лже-муж, что он говорил, и как я сама вышла из комнаты.

— Видимо, он создал мой призрак, чтобы выманить вас, — продолжал сэр Раскел. — Мы сделали так, что никакая злая сила не может проникнуть в вашу комнату, поэтому Нобар не смог сюда войти. Зато смог выманить вас.

— Но зачем ему это? — спросила я, ни на мизинец не веря Раскелу.

— Я не могу сказать… при них, — он кивнул в сторону Эрика и Рэндела.

— А если я прикажу? — спросила я почти ласково, наклоняясь, чтобы взглянуть старому рыцарю в глаза. Он вздрогнул и будто через силу сказал:

— Нобар мечтает о троне Баллиштейна. Он грозится погубить и нашего лорда, поэтому лорд… прячется. Опасается за свою жизнь.

Эрик сдавленно ахнул:

— Невозможно! Лорд Нобар так благороден!..

— Он колдун, — процедил сквозь зубы Раскел. — Спит и видит, как бы примерить корону.

— Но смерть милорда, не сделает лорда Нобара королем, — сказала я. — Король может отдать трон любому.

— У лорда Нобара право крови. Его предок по материнской линии правил этими землями задолго до рода Сомарецов, — сказал сэр Раскел. — Мне доложили, что Нобар уже разговаривал об этом с Великим Понтификом, и его святейшество, вроде бы, отнесся очень благосклонно к смене династии. Вернее — к восстановлению династии. А у милорда даже нет наследника…

— У Нобара тоже нет, — подал голос Рэндел.

— Пока, — с отвращением выдавил сэр Раскел.

— Пока я слышу одни только сказки, — вмешалась я, отпустив Эрика и Рэндела и сев в кресло. Мужчины стояли вокруг меня — в одних рубашках, не закрывающих колен, с оружием, и я подумала, что расхохоталась бы в лицо тому, кто еще пару месяцев назад предсказал бы мне — незаконнорожденной дочери — что я выйду замуж за короля, и ночью в моей спальне будут стоять трое вооруженных полуголых мужчин, охраняя от колдуна- нетопыря. — Желаю знать, где прячется мой муж, — сказала я размеренно, загибая пальцы, — желаю знать, чего именно он боится, и желаю знать, для чего вы привезли сюда меня. Моя-то смерть чем выгодна вашему Нобару? А про Флёр-де-Фарин можете петь вилланам.

Сэр Раскел хотел что-то сказать, но после моих последних слов говорить передумал и упрямо наклонил голову. Рэндел и Эрик переглянулись и дружно промолчали, как воды в рот набрав.

— Значит, легкого разговора не получится, — посетовала я. — Пойдем другим путем. Только что мы видели… хм… колдуна. У меня в этом нет сомнений, если только я не сошла с ума в одночасье.

— Не сошли, — коротко сказал сэр Раскел.

— Вы очень любезны, — поблагодарила я его. — Есть ли у вас доказательства, что этот колдун — тот самый Нобар?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация