Книга Ошимское колесо, страница 115. Автор книги Марк Лоуренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошимское колесо»

Cтраница 115

– За исключением тех мест, где это не так, – добавил Хеннан.

– То есть? – Я сам быстро глянул за край. Ничего.

– В большинстве мест защита сильнее. Но есть и незащищённые места, – сказала Кара. – Они помечены жёлтыми предупреждающими знаками.

Я поднялся на ноги, держась за стену, и высвободил руки.

– Пойдёмте тогда. – Я махнул Каре, чтобы шла вперёд. Она сверилась с бумагой в руке и повела нас в проход слева.

Я шёл позади, потирая затылок. Если бы удар тростью по голове не принёс мне головной боли, то пульсация тусклого света и проникающий гул скрытых механизмов уж точно бы её вызвали. Тесные пространства сами по себе вызывают клаустрофобию, но этим удалось быть куда хуже. В застоявшемся воздухе стояла приторная вонь, и стены всё сильнее сжимались, словно в любой миг машины Зодчих могли напрячь мышцы, схлопнув и без того узкие пустоты.

Проход впереди вывел в комнату, где мы вчетвером едва могли встать вместе, и уходил ещё дальше. Когда втиснулся я, Кара как раз коснулась пальцами зеркальной панели неправильной формы, встроенной в стену. Отражение в ней казалось смутным по краям, и несколько маленьких отражений Кары выскочили в тех местах, где прикоснулись пальцы. Без предупреждения её лицо исчезло с зеркала, сменившись изображением профессора.

– А-а, вижу, юный Ялан очнулся! Пусть он воспользуется ключом. Как все мы видели, у такого сверхактивного воображения, как у него, есть свои… недостатки… но оно должно обеспечить сильную связь с ключом и усилить эффекты…

– Что это за штука? – перебил я.

– Какая штука?

– Эта! – Я наклонился и ткнул в изображение профессора. – Она была зеркалом.

– Ну. – Профессор надулся, словно наставник, готовый поделиться мудростью. – Потребуется много времени, чтобы перечислить все его функции, но оно служит множеству важных целей в главном аналитическом комплексе, и коммуникация, пожалуй, наименее важная. Вы увидите множество таких панелей по пути к центральному процессору, но на самом деле все они – один и тот же объект. Это очень трудно объяснить… мы называем его фрактальным зеркалом…

– Снорри, разбей его! Быстро!

В кои-то веки Снорри, убеждённый моим тоном, сделал, что ему было сказано, и яростным ударом вонзил лезвие топора в лицо профессора.

– Вам его не разбить! – Профессор одарил нас снисходительной улыбкой, когда топор скользнул по его изображению, не оставив ни царапины. – Зачем вам вообще это?

– Синяя Госпожа собирается воспользоваться зеркалом, чтобы проникнуть сюда… если она ещё этого не сделала. Она может видеть через зеркала, и, если она нас видит – что ж, мы в беде, поскольку она не хочет, чтобы Колесо остановилось.

– Если вы разобьёте зеркало, то удержание плазмы магнитным полем станет нестабильным. Множество различных процессов может выйти за спроектированные рамки…

– Мы здесь, чтобы выключить машину. Неважно, если мы до этого его немного повредим. – Синяя Госпожа могла в любой миг смотреть в нашу сторону. Зеркало было её последним путём отхода из Блюджина, и вряд ли нам стоило это игнорировать. Паника, которая бурлила в моей груди с тех пор, как я пришёл в чувство, теперь стала подниматься к глазам.

– Что ж… – Профессор О'Ки поджал губы. – Вам придётся добраться до оригинального зеркала в зале Е. Он помечен на карте. Но если вы разобьёте изначальный образ, то у вас останется лишь несколько минут.

– До чего?

Профессор плотно сжал пальцы в кулак.

– Я бы поспешил.

– Кара? – Я обернулся к вёльве, чувствуя, что покрываюсь холодным по́том.

Она подняла глаза от карты.

– За мной.

Я держался прямо за ней, чувствуя, что времени остаётся всё меньше. Три узких коридора, в одном свернули налево, в двух направо, лестница вверх, лестница вниз. В трёх местах мы прошли мимо фасеток зеркала, и на каждой нервное лицо профессора следило, как мы идём. Каждый раз моё сердце в груди от паники сбивалось с ритма. Каждая фасетка была окном, через которое за нами могли наблюдать любые ужасы.

– Мы близко, – сказала Кара, пригибаясь перед очередной зеркальной фасеткой.

– Мне нужно посмотреть, – сказал я.

– На что? – Губы Кары сжались в тонкую линию.

Когда за тобой наблюдают, и ты не знаешь, наблюдают или нет, это значит, что ты жертва. Хищник подкрадывается из укрытия.

– Мне нужно посмотреть, – повторил я, взяв ключ, и подошёл к зеркалу. На миг я увидел мерцающие изображения принца Ялана вокруг основного отражения – все бледные от страха, и каждое всё меньше и бледнее, сходя постепенно на нет. Снова появилось хмурое лицо профессора. Прежде чем он заговорил, я приложил ключ к зеркалу. – Покажи.

Сцена изменилась, и вместо алькова в основании машины и голого каменного пола показалась роскошная комната, устланная расшитыми коврами, заставленная элегантными сервантами – на одном из них инкрустированная шкатулка извергла жемчужные бусы и золотые цепочки на полированную поверхность. И на каждой стене дюжины зеркал, всех размеров, всех форм – в серебряных рамках, в кованом железе, в дереве с искусной позолоченной резьбой, в отбелённой сосне, расколотой от плохого обращения... и почти все они были разбиты, а осколки торчали, как сломанные зубы, и усеивали пол.

– Это её башня. Теперь и мы её увидим, если она решит за нами шпионить. – Я почувствовал себя чуть лучше. Не намного.

Кара схватила меня за руку и потащила мимо зеркала.

– Пошли.

Ещё один коридор и небольшой спуск привели нас к закрытой двери из серебристой стали. Я постукал по ней ключом. Ничего не произошло.

– Что случилось? – Снорри встал с последней ступени, втиснувшись позади нас.

– Не знаю. – Я поискал замочную скважину. Обычно ключ создавал свою.

– Попробуй ещё раз, – прошипел сзади Хеннан.

– Неужели?

– Да. – Дети сарказм не понимают.

Я прижал ключ к двери между ладонью и сталью.

– Открой!

Проход задрожал, перед нами раздался шум, словно гигант скрежетал зубами, и через подошвы сапог я почувствовал вибрацию.

– Открывайся, чёрт возьми! Именем Локи!

Я почувствовал острую боль между глаз, и где-то в толще стены сломалось что-то неразрушимое. Дверь отодвинулась в нишу в стене.

– Замки́ Зодчих очень крепкие, – сказала Кара и толкнула меня вперёд.

Комната за дверью осветилась, как только я переступил через порог. На дальней стене господствовало огромное зеркало. Я говорю, что это было зеркало, хотя оно показывало лишь святилище Синей Госпожи. Ничто в той комнате не шевелилось, и можно было подумать, что это картина. Зеркало было высотой футов в девять и шириной с мои разведённые руки. Края преломлялись странными узорами, расходились зеркальными усиками, переходящими в своеобразный блестящий дым или пыль. Я сделал ещё шаг и остановился, взмахнув руками, пытаясь не сделать следующий – что было нелегко, поскольку остальные столпились за моей спиной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация