Книга Порох и соль, страница 42. Автор книги Дмитрий Манасыпов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порох и соль»

Cтраница 42

Море злилось все сильнее, Хорне посматривал вправо все чаще. Донер, темневший на носу, замахал руками как мельница.

– Марк! – Хорне кивнул на Донера. – Узнай, в чем дело.

Безантец отправился на нос без возражений, быстро, но аккуратно. Ухватился за ванты, прошел до бака на самом опасном куске, под косым парусом фок-мачты. «Чирок» прыгал по волнам, зарывался носом и выскакивал, елозя кормой вбок. В шторм опасно у берега, все так, но Хорне слушал себя и судно, ища подсказки. Хороший корабль, даже если ты сам не касался его при постройке, подскажет вовремя. Что? Про опасность.

Про доски, подавшиеся под ударами волн, про течь, появившуюся из-за небольшого камня, незамеченногол в шхерах, про трещину, побежавшую вдоль мачты.

Хорне, зачерпнув из волны, хлестнувшей сбоку, задержал воду в горсти. Бросил несколько слов старого заклятья, переданного дедом и отцом. Простенького, полученного кем-то из прежних Хорне от мар-ши, знавших, как говорить с морем.

«Помоги, подскажи, как укрыться, куда пойти!»

Небо над головой недовольно загрохотало, сбивая черные тучи воедино. Небу не нравилось, когда море помогало мареманну. Но Хорне давно знал – море всегда поможет северянину, если тот попросит. Возьмет свой долг потом, но поможет.

– Донер говорит, – Марк оказался рядом, весь мокрый и моргающий через капли, бегущие с головы, шляпу у него унесло, – Донер говорит, справа видел темное.

Хорне довольно оскалился. Море помогло, а память не подвела, Тюленьи острова рядом, будет где встать на стоянку.

– Дамера наверх и всем ставить риф. – Хорне навалился на правило. – Баклберри, пес соленый, вставай!

Море злилось ненашутку, но небо ярилось сильнее. Черно-сизое, сплошь затянутое лохматыми громадами, полыхающими внутри серебром молний. Ветер рвал паруса, но те пока держались, и стоило помочь «Чирку» донести их к суше. Ветер нужно было поймать. Баклберри, с торчащими бакенбардами, уже мелькал у фока, орал, показывал…


– Шкипер, – Свалк, забытый всеми, выбрался из-под кормового настила, – все кончилось?

Хорне фыркнул, глядя на него. Гогот покатился дальше, перелетая от одного к другому. Внутри Хорне треснуло что-то заледеневшее, не дающее дышать спокойно. Смех рвался изнутри, перекрывая даже прибой.

«Чирок» входил в небольшую бухточку. Тюленьи острова, рассыпанные друг у друга, славились такими, закрытыми со всех сторон скалами и дающими спрятаться от шторма. Тюленей тут издавна водилось видимо-невидимо и их даже старались не бить. Тюленьи острова давали тем пристанище, здесь выводились бельки и текла спокойная жизнь, тюлени набирались жира, плодились и порой переставали пугаться людей.

Камни оставляли проход для небольшого «Чирка», Хорне оставил зарубку в памяти, на будущее. Большое судно здесь не встанет, рыбакам удобно, да вот таким, как они сейчас. Донер стоял на носу, проверяя глубину. Момент, когда он махнул рукой, Хорне не упустил.

– Якорь!

Хорне подвел «Чирка» поближе к галечной россыпи, разворачивая кормой. Отдали кормовой, судно вздрогнуло, начав разворот на нос.

– Якорь!

Носовой улетел в темноту, расшугав любопытных птиц, кружащих вокруг. Пернатых тут водилось много, орущих и любопытных, непуганных, не сорвавшихся с мест с приходом судна.

На гальке, невольно вопя, переливаливался тюлений молодняк с матками. Здесь столовались серые тюлени, самые частые гости в гаванях и портах самые глупые и доверчивые. Самцы, все же разъярясь, трубили перед стадом, потихоньку собиравшимся вместе.

– Не люблю тюленей, – Роди скорчил рожу, – толку – только куртки с них шить. А вот козотрах бы обрадовался, им все равно, они их жрут.

Роди сплюнул за борт и спрыгнул, уйдя в воду почти полностью. Шлюпки на «Чирке», после встречи с «Вдовушкой» не было, смыло к блоддеру за борт.

– Нас отлив на мель не посадит? – Донер косился на ровно дышащую воду.

– Нет. – Хорне кивнул на глубокие промоины, видневшиеся в перекатывающейся галке. – Здесь вода не уходит, остается на одном уровне, берег все точит.

– Дед рассказывал?

Хорне кивнул, и этого Донеру хватило с избытком. Старый хрыч Хоссте знал почти все почти о всех морях.

– Хорек!

Тот высунулся из трюма.

– Остаешься на судне, мы осмотрим берег. Следи за Сьером, он все рвется наружу.

Лиможанцу не лежалось, как бы его не уговаривал Свалк. Хирург, плюнув, в конце-концов решил не мешать Сьеру убиваться, раз уж так рвется к этому. Хорне относился к проблеме чуть иначе, он шкипер, он за людей отвечает.

Густо несло выброшенными и гниющими водорослями. Хорне слил воду из сапог, натянул их обратно, надеясь скоро развести костер и обсохнуть. Он оглянулся, глядя на все еще бушующее море, там, далеко. Тут ветер рвал шляпы, раздувал полы курток и кафтанов, но даже щуриться приходилось через раз, глаза не резало.

Хорне остановился, втягивал запах суши и сам ветер. Тот шел с зюйда, надо же, почти теплый и осенью.

– Шкипер.

Донер вытирая мокрое лицо, стоял рядом.

– Да?

– Я «Чирка» осмотрел, все вроде бы хорошо, вода есть в трюме, но мы вычерпали. Успокоится, попробуем полностью законопатить щели.

– Хорошо. Надо отыскать родник, набрать воды.

– У нас вроде запас неплохой, – Донер пожал плечами, – да и к Бурке идти день, как шторм прекратится, верно?

– Запас, Донер, всегда стоит пополнять. – Хорне прищурился, глядя на дальнюю сторону островка, закрытую сказами. – Это мне, блоддеров хвост, чудится, или костром тянет?

Дым принесло оттуда же, откуда пришел теплый южный порыв – с дальнего конца. Хорне нахмурился.

Костер мог развести кто угодно. Корабли номеда, кто-то из берегового братства, норги, залетный купец, пережидавший шторм и просто рыбаки-китобои, далеко зашедшие в море. И вряд ли стоило переживать… Не будь у самого Хорне с командой уведенного абисского суденышка и не случись им бежать от расправы легионеров.

– Роди, – Хорне оглянулся, – И Марк – вы со мной. Донер, останься на корабле и жди, пока кто-то из нас появится на берегу. Если что – уходите.

– Шкипер, я сам могу схо…

– Донер, ты старший. – Хорне сплюнул, глядя на канонира. – Смотри за братом, за Сьером. А я схожу.

Трава на островках росла слабо, блеклая и тонкая. Цепляясь за ее пуски Хорне пыхтел, карабкаясь на острый гребень, из-за которого дымом тянуло все сильнее. Роди оказался наверху раньше, уже торчал кверху задом, рассматривая открывшееся. Марк помог Хорне, протянув руку и улегся, аккуратно раскидав гальку под грудью.

– Вот так дела, – Хорне недоврчиво хмыкнул, – глазам не верю.

Здешняя бухта оказалась больше и явно глубже. Старенький флейкк, переделанный под торговца, став пузатее и осадистей, стоял почти у берега. Закрепили судно на трех канатах, примотанных к специальным швартовочным кольям из стали. Море в бухте успокоилось раньше и флейкк качался лениво, поскрипывая недавно смолеными бортами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация