Книга Наследник Черной Воды, страница 28. Автор книги Роман Артемьев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследник Черной Воды»

Cтраница 28

На что смотреть и как увиденное интерпретировать я знал хорошо. Сначала Хремет просветил, потом в библиотеке в справочниках рылся, изучая возможные патологии. За долгие века практики предки составили описания травм, проклятий, болезней, повреждений тонкого тела и способов лечения всего упомянутого, так что проблема заключалась только в том, чтобы найти подходящий носитель информации. Впрочем, для того лары и существуют.

– Неплохо, – на всякий случай убедившись, сообщил я родителям. – Наметки будущей структуры уже видны, большего пока что желать рано. Дыхательные упражнения делаете?

– Да, мистер Блэкуотер, – ответила миссис Синклер. – Как вы и говорили – трижды в день, не более десяти минут.

– Список менять не будем, а время увеличим до пятнадцати, – не то у него пока состояние, чтобы резко повышать нагрузку. – Насколько я вижу, вы проводите с сыном много времени. Рекомендую читать вслух, желательно приключенческие романы, или рассказывать истории, или просто напевать. Ему полезно чувствовать присутствие родителей рядом.

– Мы всё сделаем в точности, мистер Блэкуотер, – заверила меня женщина.

– Не сомневаюсь, – я поднялся с кровати и принялся рассовывать по карманам артефакты. Сумку, что ли завести? – В таком случае, я закончил.

– Мистер Макгрегор ждет в гостиной, – сообщил очевидное Синклер. Аура довольно сильного мага чувствовалась ещё при входе, никем иным, кроме как приглашенной ищейкой, быть он не мог. – Желаете поговорить с ним сейчас?

– Да, не будем тянуть.

– В таком случае, позвольте проводить вас.

Спустившись на первый этаж, следом за мужчиной я вошел в гостиную комнату. При нашем, вернее, при моём появлении сидевший у камина чародей в форменной мантии департамента расследований медленно поднялся из кресла. Демонстрировал свою независимость. Дескать, ты принадлежишь к Священному Дому и всё такое, но я старше и знаю себе цену. С одной стороны, это хорошо, что не лебезит, с другой – возможно, Макгрегора придется обламывать.

– Мистер Блэкуотер, позвольте представить вам мистера Чарльза Макгрегора, следователя первой категории Министерства Чародейных Дел. Мистер Макгрегор, перед вами мистер Майрон Блэкуотер, второй этого имени.

– Здравствуйте, мистер Макгрегор.

– Здравствуйте, мистер Блэкуотер.

Если легкое движение подбородком, выданное мной, при некотором желании можно было принять за кивок, то ищейка поклонился ровно на положенное количество градусом и ни на миллиметр ниже. Этикет-с! Судя по фамилии, он шотландец и наверняка в магической ветви своего клана занимает не самое высокое положение, иначе в департаменте расследования не работал бы.

Разгибаясь, он еле заметно замешкался, разглядев саппару на моем поясе. Маленькую, как раз под детскую руку. Это ему плюс.

– Прошу присаживаться, господа, – указал рукой на стоящие вокруг небольшого столика кресла хозяин. – Чай, кофе, шерри?

– Черный чай.

– Кофе, с вашего разрешения.

Мы расселись и подождали, приглядываясь друг к другу, пока прислуга – женщина лет пятидесяти со скованными движениями, постаравшаяся побыстрее покинуть комнату – не принесла поднос с напитками и бутербродами. Задержка получилась не долгой, она, по-видимому, ждала указаний хозяина. Лично меня порадовал тот факт, что моё кресло подходило по размерам и я мог сидеть в нём, не болтая ногами. Вроде бы мелочь, но приятная, свидетельствующая о внимании хозяина дома к деталям.

– Мистер Макгрегор, – заговорил Синклер, когда служанка нас оставила, – Как вы знаете, я пригласил вас по просьбе мистера Блэкуотера. Не могли бы вы ответить на некоторые вопросы, касающиеся расследования покушения на моего сына?

– Если они будут в пределах моей компетенции. Что именно вас интересует?

– Мне хотелось бы услышать всю историю с самого начала, – вмешался я. – С того момента, как мистер Синклер пришел с заявлением в Министерство. Кстати, почему его рассмотрением занялся отдел духовных сущностей?

– Это моя ошибка, как я теперь вижу, – вздохнул целитель. – Я написал заявление на имя начальника отдела.

– Да, но разве он не должен был сразу после проверки привлечь следователей? Разве отдел духовных сущностей имеет полномочия на самостоятельные действия?

Мы дружно перевели взгляды на Макгрегора.

– Сложно сказать, сэр. Формально существует инструкция, разрешающая духовникам в случае необходимости действовать без согласования с нами или с другими департаментами Министерства. Поэтому никаких претензий к главе отдела, сэру Амосу Честеру, предъявлено быть не может, он действовал в рамках своих полномочий. Конечно, есть тонкий момент, что между проверкой юного Эдварда и ритуалом обнаружения прошло достаточно времени, но, уверен, подходящее объяснение найдется.

– Например?

– Отсутствие компетентных специалистов, – пожал плечами ищейка. – Последний раз двоедушники появлялись в Британии пятьдесят лет назад и с тех пор о них ничего не слышали. Редкие твари! Честер скажет, что у него не было уверенности в качестве проведенной проверки, и он до последнего подозревал обычную одержимость.

– Понятно. Мы немного отклонились, давайте всё-таки начнем с самого начала. Итак, мистер Синклер подал заявление, его приняли и прислали специалиста, который диагностировал воздействие двоедушницы. Что дальше? Нет-нет, я хотел бы услышать мистера Макгрегора – мне интересно, как он представляет происшедшее.

Следователь внешностью чем-то напоминал ирландского волкодава, он был таким же высоким, лохматым, жилистым. Только в масть не угадал – в его одежде преобладали оттенки красного, да и сам он щеголял рыжей шевелюрой. Мне почему-то раньше казалось, что у Макгрегора обязательно должно быть слегка пропитое лицо и такой же голос, однако то ли он качественно маскировался, то ли нам попался редкостный непьющий экземпляр шотландца, потому что признаков алкоголизма у ищейки не наблюдалось. Приятное открытие.

– Ну, – откашлялся Макгрегор, – если с самого начала… Восемнадцатого января сего года от присутствующего здесь мистера Питера Синклера в отдел духовных сущностей департамента взаимодействия с нечеловеческими расами поступило заявление о нападении двоедушника на его сына, мистера Эдварда Синклера. Несмотря на тот факт, что правдоподобность данного события вызывала сомнения, специалист, некий Алан Байтс, был выслан на проверку немедленно.

– Мне пришлось поднять кое-какие связи, – вполголоса пояснил целитель.

– Ко всеобщему удивлению, мистер Байтс наличие воздействия двоедушника подтвердил! – продолжал следователь. – Он в тот же день вернулся на свое рабочее место и составил рапорт на имя начальника отдела, в котором указывал на необходимость действовать немедленно, пока злокозненная тварь не пожрала душу юноши окончательно. К мистеру Честеру рапорт попал на следующее утро и тот поначалу выразил сомнение в правильности проведенной проверки. Тем не менее, он приказал извлечь из хранилища реликвий предназначенные для изгнания потусторонних сущностей артефакты и лично отправился в дом Синклеров. Сопровождали его мистер Байтс и заместитель начальника отдела мистер Джеймс Ривз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация