Не обращая внимания на разбитые костяшки, Бенедикт снова занес руку для удара.
— Бенедикт! Прекрати!
Крик Джулии заставил его заколебаться, но всего на пару секунд, а затем в голове всплыли все причины, по которым Кливден оказался здесь: пари, погубленная репутация любимой, Амхерст с его вечно кровоточащим носом и синяками под глазом. Нет, это невозможно прекратить. Только не сейчас. Снова и снова его кулак врезался в слишком смазливое, хотя и небритое, лицо Кливдена.
Пара сильных рук помешала очередному удару, оттащив Бенедикта в сторону.
— Хватит, старик. — Голос Аппертона прорвался сквозь рев крови и гнева, поглотивший сознание. — Не убивай его. Ты же не хочешь иметь такой грех на своей совести.
— Откуда, черт возьми, ты здесь взялся? — Бенедикт разжал кулак и тряхнул рукой. Костяшки болели от неоднократного столкновения с лицом Кливдена, но он счел это достаточной платой за свое бездействие в отношении хулиганов, обижавших Амхерста. — И кстати, откуда, черт его побери, здесь взялся он?
Бенедикт махнул рукой в сторону Кливдена. Гаденыш привалился к стене, прикрывая остекленевшие глаза, а из носа лилась кровь. Кость и хрящи поддались кулакам Бенедикта с приятным хрустом.
— Кажется, ты просил меня приехать, — хмуро отозвался Алпертон. — Не могу сказать, что ты оказал мне радушный прием.
Бенедикт слишком поздно вспомнил, что на нем ни клочка одежды. Да и на Джулии тоже. Боже, что за спектакль. Но, мельком посмотрев на нее, он увидел, что Джулия умудрилась вытащить из простыней свою сорочку. Одной рукой она сжимала одеяло, натянутое на плечи, а другой стискивала его рубашку — должно быть, вытащила из комода, пока он лупил Кливдена.
— Держи. — Джулия, щеки которой побагровели, а глаза заметно округлились, бросила Бенедикту красную парчовую тряпку.
Он кивнул, накинул на себя рубашку и снова повернулся к Аппертону.
— Ты все еще не объяснил мне, как этот дьявол нас нашел.
— Должно быть, они следили за мной. Прости, друг. Мне казалось, я был очень осторожен.
— Они? — вскричала Джулия. — Кто там еще с вами?
Аппертон украдкой посмотрел в ее угол, но постарался не задерживать взгляда. Вот и молодец. Хоть она и прикрылась, меньше всего Бенедикту хотелось сейчас лупить друга, пялившегося на его невесту.
— С Кливденом приехал ваш отец. Я уговорил его подождать снаружи, но не знаю, насколько ему хватит терпения.
Джулия что-то пискнула, но Бенедикт не обратил на это внимания. Кливден зашевелился, тряхнул белокурой головой и потрогал быстро раздувающуюся шишку на челюсти. Увидев покрасневшие кончики пальцев, он нахмурился и, прищурившись, злобно посмотрел на Бенедикта.
Кливден с трудом поднялся на ноги, и Бенедикт тут же метнулся к нему со сжатыми кулаками, готовый снова ударить, но Аппертон встал между ними, раскинув руки.
— Отзови свою дрессированную собачку, — выплюнул Кливден, запачкав кровью когда-то белоснежный галстук. — Я не собираюсь улаживать это сейчас.
— Ты всегда боялся столкнуться с тем, у кого есть кулаки, правда? — проскрипел Бенедикт. — Куда проще издеваться над слабым.
— За это я вызову тебя па дуэль. Не хочется, чтобы сплетники все перекрутили и заставили нас сражаться из-за потаскушки.
Ах! мерзавец! Бенедикт кинулся вперед, но наткнулся на непреодолимый барьер в виде плеча Аппертона.
— Потаскушка? — возмущенно выкрикнула Джулия. — Это вы с моим отцом хотели превратить меня в потаскушку!
Бенедикт не успел на это отреагировать. Поверх плеча Аппертона он увидел расквашенное лицо Кливдена. Эта скотина попыталась самодовольно ухмыльнуться, но на распухшем лице получилась только злобная гримаса. И тут его окровавленный рот потрясенно округлился.
Неожиданно появившаяся еще одна пара рук ухватила его за лацканы и впечатала в стену.
— Как ты назвал мою дочь?
— Папа!
Каким-то образом Сент-Клер сумел втиснуться в переполненную спальню.
— Как есть, так и назвал. — Самодовольная усмешка все же появилась на разбитом лице Кливдена, такая же высокомерная, как в школе, когда он издевался над слабыми. — Потаскушка. Шлюха.
Сент-Клер раздулся, лицо его покрылось красными пятнами.
— Следите за выражениями в присутствии леди!
Кливден выпрямился и стряхнул с себя руки старика.
— Я не вижу здесь ни одной леди. Только жалкую потаскушку. Но она может усовершенствоваться, если начнет обслуживать мужчин в темных закоулках.
Нет, он не мог такое сказать. Ублюдок этого не говорил. Чувствуя, как в ушах стучит пульс, Бенедикт снова кинулся на Кливдена, но Аппертон снова помешал ему.
— Клянусь богом, я убью его прямо сейчас, — прорычал Бенедикт.
Аппертон крепче стиснул друга.
— Предоставь это мне.
Из-под очков Сент-Клера соскользнула струйка пота.
— Моя дочь правильно сделала, что сбежала от вас, если вы позволяете себе проявлять такое неуважение.
— Увидимся во Флитской тюрьме.
— Нет, поступим лучше. — Сент-Клер расправил плечи и, палец за пальцем стянув с руки перчатку, ударил ею по лицу негодяя. — За оскорбление моей дочери встретимся на заре.
Кливден несколько секунд потрясенно смотрел на него, а затем безумное подобие улыбки исказило его окровавленное лицо.
— И кто будет вашим секундантом? Кто-нибудь из кредиторов?
— Я. — Бенедикт отшвырнул руки Аппертона. — И если мистер Сент-Клер не справится сам, моим величайшим удовольствием будет отправить вас прямиком в преисподнюю.
Глаза Кливдена подозрительно заблестели.
— Мой секундант свяжется с вами. Пистолеты, я полагаю?
— Естественно, — ответил Сент-Клер.
Новоиспеченный граф кивнул, не отводя взгляда от Бенедикта. Если вообще возможно вместить всю ненависть в один-единственный взгляд, то Кливден в этом преуспел. Через секунду-другую он вышел из коттеджа.
— Папа! — Крик Джулии прервал поток мысленных ругательств и проклятий Бенедикта.
Бенедикт обернулся и увидел, что ее щеки пылали жаром куда сильнее, чем можно было объяснить их недавними занятиями. Но Бенедикт заметил предательский румянец на плечах и шее.
Джулия сердито смотрела на отца, одновременно закусив губу, и на лице ее отражалась странная смесь раздражения и смущения. Не очень похоже на портрет женщины, наслаждающейся приятными воспоминаниями. Будь проклят чертов идиот Кливден, испортивший самый лучший момент его жизни.
— Папа, ты не можешь драться на дуэли из-за этого. Я такого не допущу!
— Еще как могу, — последовал ответ. — Я не намерен мириться с человеком, сказавшим о тебе такое. В особенности потому, что ты имеешь полное право возложить всю вину на меня.