– Ну что ж… – сказала наконец Френсис.
Дэви повернулся к ней. На нем не было ни единой царапины, несмотря на все испытания, через которые он прошел. Серые глаза были ясными и спокойными, а светлые, недавно вымытые волосы нежными и мягкими. Это было чудом – видеть его здесь, живого, держать за руку. Как после отмены смертного приговора. Его глаза были точно такого же цвета, как и у Вин; и Френсис удивилась: как могла она не замечать этого раньше? Частица ее давно умершей подруги была тут, рядом с ней, в Дэви, – призрак, который невозможно удержать, слабый, как дыхание ветерка… И Френсис отпустила его. Солнце подсвечивало ушки Дэви, которые казались почти прозрачными и были похожи на крохотные кувшинчики; и Френсис протянула руку, чтобы осторожно потрепать его за ухо.
– Как думаешь, может, пойдем поищем что-нибудь перекусить? – спросила она.
Дэви кивнул и улыбнулся.
* * *
Этот роман не является полным и исчерпывающим описанием налетов на Бат во время Второй мировой войны. Однако я постаралась воссоздать события настолько точно, насколько это было возможно. В некоторых местах я включила имена реальных людей и описания конкретных событий. Например, Ревд. Вудманси действительно был одним из двадцати семи человек, погибших в отеле «Регина» во время второго ночного налета на город, и трехлетняя девочка, найденная на Генри-стрит, на самом деле умерла от ранений. Ее так и не удалось опознать, потому что никто ее не разыскивал. Устные рассказы людей, переживших налеты, разнятся относительно судьбы трех солдат Глостерширского полка, которые укрывались в часовне Марии Магдалины. И я решила использовать одну из версий, согласно которой один из солдат был обезглавлен, второй ранен, а третий остался невредимым. Однако официальные отчеты свидетельствуют, что в ту ночь погибли все трое. Это были Кеннет Хилл, двадцати одного года, Виктор Филлипс и Уильям Памфри, которым было по восемнадцать лет. Чтобы развить эту историю, я позволила себе несколько вольностей в отношении точной архитектуры и планировки часовни Магдалины, а также старого лепрозория, который сегодня располагается по адресу Холлоуэй, 90, в городе Бате.
Как всегда, я искренне благодарю моих замечательных редакторов Клэр Хей и Лору Джеррард за их мастерскую работу с рукописью, а также моего блестящего агента Николу Барр за ее поддержку и проницательность. Я благодарю Джеймса за гостеприимство, терпение и наши познавательные прогулки по южной части Бата; и конечно же, всю команду «Орион букс» за их постоянную поддержку и нелегкий труд.