Книга Возвращение в Приют, страница 18. Автор книги Мэделин Ру

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в Приют»

Cтраница 18

— О, проклятье! Это оздоровительный центр. Вообще-то, этого парня уже должны были отсюда забрать.

Дэн не мог отвести глаза, потому что даже с этого расстояния он отчетливо видел, что, глядя в окно, Даг кричит: «ДЭНИЕЛ КРОУФОРД». Кто-то возник за спиной Дага и оттащил его от окна. Последним, что увидел Дэн, были бледные пальцы, скрюченные подобно когтям и пытающиеся вонзиться в запотевшее стекло.

— Ты в порядке?

Дэн кивнул. Он оперся о туалетный столик, задвинутый под самый подоконник, затем уперся в него обеими руками и выпрямился во весь рост. Комната поплыла перед его глазами. Слегка пошатнувшись, он снова ухватился за столик и перевернул свечу. Он поднял ее и, прежде чем поставить на место, опустил на нее взгляд. Свеча была из красного воска. Она наполовину оплыла, но то, что от нее осталось, напоминало основание алого черепа.

Когда ему удалось снова сфокусировать зрение, из оконного стекла на него смотрело его собственное испуганное отражение.

— В порядке. Ага… Все отлично.

— Ты уже думал над тем, какие занятия ты хотел бы посетить? Кое-кто из преподавателей проводит в эти выходные специальные лекции и семинары, так что ваша братия может выбирать то, что ей хочется посетить, заранее зная, чего следует ожидать.

Дэн почти не слушал. Он ощущал, что его голова качается вверх-вниз, вверх-вниз. Кивок… Кивок… Страх, сковавший его внутренности, начал проходить. Медленно, но уверенно.

— Ага, — произнес он, упрямо выдвинув вперед подбородок. — Кажется, ты говорил, что профессор Рейес ведет семинар? Вот его я и хочу посетить.

Возвращение в Приют

Канатоходец

© Everett Collection /Shutterstock.com

Глава 11

«Я опаздываю, — гласило сообщение от Джордана. — Буду к обеду в пять».

Дэн в одиночестве сидел за одним из длинных блестящих столов кафетерия, прикрыв подносом фотографию, врученную ему Феликсом. Он искоса наблюдал за Эбби, которая замерла перед раздатчиком хлопьев, в задумчивости постукивая указательным пальцем по нижней губе и пытаясь выбрать между коричными кранчами и кукурузными шариками. Ему нравилось то, как непринужденно она собирается взять завтрак вместо обеда. Ее, как и прежде, в отличие от остальных школьников, пытающихся произвести впечатление на студентов колледжа, интересовало только ее собственное мнение.

За спиной Дэна раздался тихий голос. Он мог бы принять его за голос Эбби, если бы не смотрел прямо на нее. Впрочем, он тут же понял, что голос в любом случае никак не мог принадлежать ей. Он был слишком низким и слишком монотонным.

— Дэниел, Дэниел, поиграй со мной, Дэниел… — с придыханием говорил кто-то за его спиной. — Это походило на песню или на детский стишок. — Ну пойдем же играть, поиграй со мной, Дэниел…

Он резко развернулся на звук этого голоса, но гневный возглас застрял у него в горле. В углу за стойкой с десертами прятался маленький мальчик. Казалось, он потерялся. Дэн в отчаянии огляделся. Никто, кроме него, мальчика не видел. Он был очень худеньким, и на вид ему нельзя было дать больше девяти или десяти лет. Мальчик был одет в полосатый свитер и порванные, слишком короткие брюки. Макушка его головы казалась бугристой, почти бесформенной… и она кровоточила.

Мальчуган что-то крепко держал в руках, изо всех сил прижимая к своей груди. На Дэна затравленно смотрели глаза — безучастные и пустые, как у Дага, как…

— Дэн? — Эбби села напротив и нахмурилась. — У тебя такой вид, как будто ты увидел привидение.

Она рассмеялась, но у Дэна перехватило дыхание, и он лишь с трудом пробормотал в ответ:

— Ты видишь… В углу есть мальчик? Ты видишь мальчика в углу за моей спиной? — шепотом повторил он. — Маленького… в полосатом свитере. И в странных штанах.

— Э-э, нет, никого я не вижу. — Затем она снисходительно хмыкнула и приподнялась на стуле. — Сейчас посмотрю получше. — Несколько мгновений она смотрела куда-то ему за спину, а затем снова опустилась на скамью и вежливо откашлялась. — Дэн, там ничего нет. Ну, может, и валяются какие-то обертки, но никаких мальчиков. Ты там что-то видишь?

Да.

— Нет. — Дэн вытер ладонью выступивший у него на лбу пот. — То есть я хочу сказать, что умираю с голоду. А ты? Ты умираешь с голоду? Я умираю с голоду.

Он украдкой бросил взгляд на снимок. Господи Иисусе! Тот малыш как две капли воды похож на этого, на фотографии.

— Не думай, что я собираюсь тебя за это осуждать, — произнесла Эбби, беря ложку. — Ты не забыл, что я слышу голоса? Мы все сейчас немного не в форме. Если ты что-то видишь, ты должен нам об этом сказать.

— Твоя взяла. Да, вижу. Прямо у меня за спиной стоял мальчик. Я слышал, как он напевает какую-то детскую песенку… Только он вставил в нее мое имя. — Но это было не его имя. Не совсем его имя. Никто не называл его Дэниелом. — Боже… — Он потряс головой, пытаясь разобраться в десятке сражающихся друг с другом мыслей (Я не должен был ей говорить; конечно, я должен был ей все сказать и т. д.) — Это место просто какой-то академический Бермудский треугольник.

— Эй, — произнесла она и, дотянувшись до него через стол, взяла его за руку. Она осторожно сжала тонкими пальцами его кисть, почти заставив его забыть о том, где они находятся. На секунду они стали самыми обычными тинейджерами. Влюбленные друг в друга мальчик и девочка решили вместе пообедать. — Даже если это так, мы все равно найдем выход.

— Спасибо, Эбби, я… Теперь мне лучше. Благодаря тебе.

— Эй, ребята, пристегнитесь! Я принес вам домашнее задание! — Джордан плюхнулся на скамью рядом с Дэном, излучая кипучую энергию. В следующую секунду он водрузил на стол двухфутовую кипу газет, альманахов и книг. — Уф-ф. Мужик, я еле это все дотащил.

— Что это? — спросила Эбби, отнимая руку и принимаясь за хлопья.

— Никак не мог выбросить из головы эту чертову фотографию, — принялся торопливо объяснять Джордан, одновременно деля кипу на три равные стопки и глядя на друзей сквозь забрызганные дождем стекла очков. — И еще мне надо было найти предлог, чтобы отделаться от Кэла. Вот я и подумал: а не попытаться ли нам нарыть материалов по этим ярмаркам? Поэтому я явился в библиотеку и уговорил паренька на выдаче позволить мне взглянуть на архивы. Я так подумал, что в двадцатые годы кто-то же должен был о них писать, как вы считаете?

Грызя яблоко, Джордан подвинул к ним листок со списком адресов. Под ним уже виднелась распечатка карты местности, на которой красным маркером были обведены соответствующие координаты.

— Там просто горы материала о том, что происходило в Кэмфорде в последний раз, когда здесь была ярмарка, плюс информация о самой ярмарке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация