— Нет. Эрнесто желает поговорить со мной. Иначе мы не удем отсюда.
Я обхожу Брендона. Самовольное решение задевает его. Он реагирует быстро на меняющуюся картину. Перекладывает пистолет в левую руку, а правой что-то извлекает из кожаного кармана и протягивает блестящий предмет Эрнесто. Тут же притягивает к себе, крепко удерживает, чтобы я больше шагу не сделала в сторону.
— Не смейте стрелять! — очень громко рявкает он на своих людей и игнорируя Брендона обращается ко мне на испанском: — Ты по собственной воле уезжаешь с Хайдом?
— Да. Не понимаю, зачем было устраивать препятствие и перепалку.
— Потому что я обещал присматривать за тобой кое-кому и тайный отъезд в планы не входил. Боюсь, что придётся тебе вернуться Детройт.
Брендон усмехается. Видимо, он понимает речь Эрнесто и указывает ему на сжатый кулак: «посмотри». Чёрные глаза округляются, а лицо искажает необъяснимая гримаса, когда Мендоса рассматривает то, что оказалось в его ладони. Эрнесто недоумённо переводит взгляд с предмета на Брендона и на меня. Его настроение меняется на глазах. Я вижу обескураженность и некоторую растерянность, которую Эрнесто пытается тщательно скрыть. Теперь он по-другому смотрит на Брендона.
Мне становится интересно, что передал ему муж. Приподнимаюсь на цыпочки и как любопытная сорока пытаюсь увидеть заманчивый блестящий маленький предмет, но владелец клуба снова сжимает его в кулаке.
— Как давно ты с ним? — с нескрываемой досадой интересуется Эрнесто. Понимаю его чувства. Они уязвлены. В сердцах Мендоса лелеял мечту о возможной взаимности. Да и надежды на получение интересующих материалов лопаются в воздухе, как мыльный пузырь. Что сейчас перевешивает чашу весов, не совсем ясно. Но это не повод преграждать дорогу тем, кто направляется в сторону границы.
— Настолько давно, что вчера стала его женой, — выставляю руку вперёд и показываю кольцо для убедительности. Мендоса бледнеет, сглатывает подступивший к горлу комок. — Меня никто не забирал против воли. Я еду домой Эрнесто. Попроси парней освободить дорогу.
— Не стоило ему пояснять, Элис. Гарантия у тебя в руке Мендоса. Так что выполни просьбу моей жены.
Эрнесто неоднозначно реагирует на последнюю фразу. Его распирает желание сцепиться. Если он хоть на шаг приблизится конфликта с последствиями не избежать. Брендон следит за каждым движением Эрнесто и многозначительно произносит не понятный для меня намёк:
— Вспомни о чём мы беседовали в клубе.
Брендон давит на Эрнесто, и я прошу обоих мужчин немедленно прекратить препирательства. Брендон молча соглашается, что понимаю только я, а второй признаёт поражение. Мендоса отдаёт команду освободить дорогу. Поглядывая на загадочный маленький предмет, он спрашивает вслед, когда Брендон просит меня сесть в машину.
— Что я могу сделать для тебя, нинья?
Я ликую в душе и совершенно не жалею, что вышла поговорить с Эрнесто. Как бы Брендону не нравилось, это было верное действие. Эрнесто благодарен за своевременное вмешательство. Иногда чудеса свершаются и вот оно доказательство правильного хода в игре. Как говорится, и волки сыты, и овцы целы. Порой словом, можно добиться многого.
— Помоги оплатить лечение Кармэн. Это дочь Августины. Если ты поможешь ей, буду каждое воскресенье просить за тебя в церкви.
Эрнесто разражается громким смехом. Немного юмора напряжённой обстановке не помешает. Он соглашается и даёт короткое обещание:
— Хорошо, будет исполнено. Мне всегда нравилось, что ты никогда не искала выгоды для себя.
Брендон ждёт, когда я захлопну дверь. Муж возвращается, кладёт оружие на панель, неспеша трогается с места. Мы проезжаем мимо машин картеля Эрнесто, и он ещё долго смотрит нам вслед.
— Зачем ты вмешалась? — вкрадчиво спрашивает Брендон.
— Они бы расстреляли тебя. Думаешь, мне хочется стать вдовой?
— Я просил не выходить из машины, — он говорит вроде сдержано, но чувствуется, что злится.
— Брендон, ты не неуязвим. Я тоже. Пойми, я испугалась за тебя.
— Мендоса не осмелился бы действовать.
— Откуда такая уверенность? — кажется начинается наша первая серьёзная ссора.
— Потому что он слишком зависим. Элис, есть вещи, которые лучше порой не знать.
— Как это было в случае с Бэном? Да, Брендон?
— Не только. Со временем я расскажу тебе суть истории. Потерпи немного. И пообещай, что в будущем ты не повторишь того, что сделала сегодня.
— Конечно, — иронично соглашаюсь.
Брендон же у нас большой босс. Он отвлекается от дороги, сканирует меня. Делаю вид, что устала и закрываю глаза. Не хочу с ним ссориться. Женская мудрость играет на руку. Он выдыхает и вдавливает педаль газа. Машина разгоняется, а я через время засыпаю. Брендон будит, когда останавливается на границе. К счастью, мы спокойно проходим паспортный контроль. Легенда о волонтёрской миссии немного веселит. Не знала, что Брендон настолько изобретательный.
Ещё несколько часов пути до аэропорта Торонто. Оттуда мы вылетаем в Ванкувер. Бороздить страну с одного края до другого на машине — не вариант. А дальше Брендон привозит меня в дом, расположенный за чертой города. Великолепная первозданная природа встречает спасительной тишиной. Вокруг хвойный лес и ни души в радиусе двух миль. В этом райском уголке мы проводим беспечную неделю, как и полагается молодожёнам. Слишком много времени было потеряно вдали. Словно два изнурённых путника мы дарим друг другу живительную силу любви.
С наступлением понедельника Брендон собирается в штаты. Его ждут дела в Нью-Йорке и моя мать. Я же в его двухнедельное отсутствие буду занята работой в новой клинике семьи, находящейся в Ванкувере. Разумеется, я остаюсь не одна. В нашем окружении появляется Марио. Он пригнал любимую машину Брендона из Торонто и теперь его задача присматривать за мной.
— Как разберусь со всеми делами, вернусь с Амандой, — обещает Брендон. Мы ожидаем посадку на его рейс. — Если хочешь, могу пригласить её погостить у нас.
— Было бы неплохо.
Я не против, чтобы мама приехала. Наоборот, мне нужно наверстать многое в общении с ней. И времени нам потребуется немало.
Объявляют посадку. Брендон проходит к нужному терминалу, а я ещё долго смотрю в огромное окно, пока авиалайнер не поднимается высоко в небо.
Марио суетится вокруг меня. В отличие от Льюиса он мелковат по комплекции, но очень шустрый и проворный. Мой новый телохранитель лихо управляется с машиной Брендона. Он успевает делать одновременно несколько дел. Следит за дорогой, смотрит по сторонам и развлекает меня болтовнёй про футбольный матч. С ним явно скучно не будет. Полагаю, что на протяжении двух недель в доме часто будут включаться телевизионные трансляции, а также я буду слышать эмоциональное «гол».
Пока мы стоим на светофоре, Марио включает радио. Он отвлекается и не видит остановившуюся за нашей машину. Несколько кварталов минивэн следует за нами и рождается предположение, что кто-то сидит у нас на хвосте.