— Фелисса — это лекарка?
— Фелисса — это вредная женщина, которая вас отваром отпаивала, — шепчет он морщась.
— Привыкла лечить солдафонов, грубиянка! Но надо отдать должное, целительница она отменная.
— Похоже, она чем-то успела вас задеть?
— Командует, точно мальчишкой. А я, между прочим, личный помощник его всемогущества! — при этих словах он даже приосанивается. — Господа, нам придется немного пройтись по дворцу. На вас будут смотреть, но не обращайте внимания. Если встретится его всемогущество, достаточно просто поклониться, особенно если он будет не один.
— А как мы узнаем его всемогущество? — опередил меня с вопросом Руфус.
— О! Его всемогущество вы ни с кем не перепутаете. Да и я буду рядом. Намекну.
В сопровождении Гансо, двух целителей и охраны из шести гвардейцев мы покинули пещеру с порталом.
Длинный коридор, освещенный обычными, безо всякой магии, факелами приводит к старинной каменной лестнице. Светлой, широкой и прямой — совсем не такой, какую я ожидаю увидеть на выходе из подземелья. Мы попадаем в просторный холл, где суетятся слуги, но сразу же сворачиваем налево.
Убранство дворца ничем не намекает на наличие мрачной пещеры под ним. Я верчу головой, разглядывая облицованные гладким камнем стены — светлые как сливочное масло. Необычные сине-зеленые растения с крупными листьями, растущие в больших напольных вазонах. Полотна неизвестных мне художников, изображающие совершенно невероятные пейзажи.
Хочется остановиться и рассмотреть все подробней, но не время.
— Тут довольно пустынно, — отмечает Руфус.
— Его всемогущество разогнал всех лентяев и нахлебников. Остальные заняты делами, — констатирует Гансо.
И в этот самый момент открывается одна из богато украшенных дверей. Оттуда выходят двое, и я понимаю — Властителя Фриденвелта я бы ни с кем и никогда не смогла перепутать.
С момента, когда узнала, куда предстоит отправиться, толком ни о чем не могла думать. Надеялась, что получится хоть что-нибудь выяснить об Аресе Дарро, и гнала от себя эту безумную мысль. Иголку в куче других игл найти без магии проще, чем отыскать человека в целом мире.
И все же я надеялась...
А вот того, что встречу его в Авельене не успев даже переодеться, совсем не ожидала... Встреча в коридоре.
Величественный вид. Плотно сжатые челюсти. Надменный взгляд, корона на голове и оглушающая аура власти.
То, что именно Арес здесь главный, для меня большая неожиданность. Я ошеломлена и немного подавлена. Взгляд Светлого прожигает, заставляя усомниться, что плащ все еще на мне, а накидка по-прежнему скрывает ауру. От нахлынувших эмоций, плохо соображаю и не могу толком дышать.
Запоздало сообразив, что надо бы поприветствовать его всемогущество хоть как-то, с трудом изображаю реверанс. Короткий разговор, и мы идем дальше. Ощущая спиной его пристальный взгляд, не могу прийти в себя.
Ужин? Кажется, он это сказал? Так, стоп. Это что же, совсем скоро мы сядем за один стол и будем чинно беседовать о делах?!
Я так жаждала разговора с Аресом Дарро. Так мечтала броситься ему на шею с криком: «Я согласна». Представляла нашу общую радость и поцелуй.
Поцелуй случился бы обязательно. Такой же, как тогда — перед испытанием, но на этот раз Ареса ждал бы достойный ответ.
Но что теперь?
Я даже представить себе не могу подобный поступок по отношению к правителю Фриденвелта. Боюсь меня неправильно поймут. Значит, нужно дождаться повторного предложение.
Ну-ну! Размечталась!
Нервный смешок я сдержала, зато не совладала с краем слишком длинного плаща, с самого начала норовившим попасться мне под ноги.
Если бы он мог говорить, я бы точно расслышала победное: «Да!»
Каким-то чудом удерживаюсь на ногах без посторонней помощи и продолжаю размышлять.
Вездесущий! О чем я только думаю? Я ведь его совсем не знаю? Может, у него уже есть жена или невеста? Хотя нет, он же говорил, что свободен, да и наша связь.
Но ведь прошло больше месяца, все могло измениться! Как бы потактичнее разузнать, что там у Ареса сейчас на личном фронте?
Вспомнив, как он меня сейчас разглядывал, вдруг приревновала Светлого к самой себе. Раз так таращился, даже не зная, кто я такая, наверное, на личном фронте полный разгром!
— Господин Маклюс, ваши покои здесь. Вы предпочитаете слугу или служанку? — вклинивается в сумбур моих мыслей Гансо.
— Э-э, без разницы, — мнется Руфус и уже увереннее прибавляет: — Главное, чтобы хорошо выполнялись обязанности.
Отведенные мне покои находятся на этом же этаже, но в конце коридора. Какая удача! Шанс поговорить с Гансо без Маклюса. Неловко при нем задавать вопросы.
— Гансо, устроите мне небольшую экскурсию по покоям, если вас не затруднит? —касаюсь локтя парня.
— Кхм! Конечно, леди Андери.
Сияя красными ушами, личный помощник его всемогущества с энтузиазмом принимается показывать мне комнаты, количеством и роскошью которых я поражена. Но вместо радости, ощущаю новый укол ревности. Чего это ради незнакомой раадримки так расстарались?
— Скажите, Гансо, а у вас всегда гостей так привечают?
— Что вы имеете ввиду, леди?
— Просто я не привыкла к подобной роскоши, мне не с чем сравнить, — в моем голосе проскальзывает смущение.
— А, вон вы о чем! Понимаете, батюшка его всемогущества любил жить на широкую ногу. Все, что вы здесь увидите, наследие его правления. Но стоит только порадоваться. Если бы обустройством дворца занимался его всемогущество, всем пришлось бы спать на соломе.
— Такой жадный? — удивляюсь я.
— Нет, что вы! Просто вся юность его всемогущества прошла в походах и битвах. Он не привык к излишнему комфорту или роскоши. Порой мне кажется, что она его только тяготит. В быту он готов довольствоваться малым, чего требует и от подчиненных.
Это не расходится с тем, что мне рассказывал Арес. Почему же он забыл упомянуть о том, кто он такой на самом деле?
— Боюсь, рано или поздно его всемогущество прикажет собрать все лишнее и продать, а на вырученные деньги приобрести зерно или что-нибудь еще столь же необходимое для Фриденвелта.
— Вот как? У вас голод?
— Нет! Я не верно выразился. Скажем так, в данный момент Фриденвелта испытывает временные затруднения. Но теперь, когда его всемогущество вернулся, все обязательно наладится.
— Выходит, его всемогущество всем вынужден заниматься сам?
— Есть еще советники, но они не занимаются гостевыми покоями, — смеется Гансо.
— Действительно глупо! — я тоже улыбаюсь, радуясь тому, как удачно повернул разговор.