Книга Научи меня любить, страница 57. Автор книги Ёжи Старлайт, Кира Дей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Научи меня любить»

Cтраница 57

Как только за служанкой закрылась дверь, Мелисса открыла глаза. Ей хотелось вскочить с кровати и немедленно приступить к исполнению своего плана, но она заставила себя выждать ещё несколько минут. Следовало соблюдать осторожность. Глядя в тёмный потолок, Мелли медленно считала до ста. Один раз. Второй. Её мысли путались от волнения, она сбивалась и, злясь на себя, начинала считать снова. Наконец в замке установилась тишина.

Только тогда девушка выбралась из постели и стала собираться. Сдёрнула с подушки наволочку и принялась складывать в неё оставленный на столике ужин: сладкий пирог, кусок окорока, сыр и фрукты. Туда же в наволочку улетели две толстые свечи и ломоть хлеба. Жаль, что фляги у Мелиссы не было. Собрав продукты, принцесса на цыпочках, как мышка, подошла к платяному шкафу. Достав припрятанный под шкафом чёрный с капюшоном плащ, девушка накинула его на плечи. Наволочка с едой исчезла под плащом. Надвинув на голову капюшон, Мелли подошла к двери. Секунду постояла возле неё, успокаивая дыхание, и решительно потянула за ручку.

Мелисса бежала по аллеям парка, стараясь двигаться как можно тише. Бежала и молилась об одном: чтобы никто не попался ей на пути. Песок, которым были посыпаны дорожки, поглощал звуки. Медленно ползущие по небу тучи закрыли луну. Мелисса с благодарностью взглянула на небо. Сегодня удача была на её стороне. А значит, у неё всё получится!

Холодный ветер прогнал стражников в караульную. Прижимаясь спиной к стене ограды, Мелли двигалась к двери, ведущей в подземелье. Именно там и была тюрьма, где Ракеш прятал ото всех попавшего в подстроенную им ловушку генерала Бьёрна. Ещё вчера Мелиссе удалось в этом убедиться, подслушав разговоры караульных. У двери принцесса спряталась за колонну и стала ждать.

Луна то появлялась в небе, то опять скрывалась за тучами. Земля была прохладной, и Мелли чувствовала, что у неё начинают мёрзнуть ноги. Наконец дверь в подземелье открылась, и на улицу вышел надзиратель. С шумом втянув носом прохладный ночной воздух, мужчина повесил на штырь кольцо с ключами и пошёл в караульную. Девушка дождалась, когда дверь за спиной надзирателя закроется и стихнут шумные голоса солдат. Затем она выскользнула из-за колонны и сняла со штыря кольцо с ключами. Никем не замеченная, Мелли прошмыгнула в подземелье.

Здесь было темно и сыро. Принцесса осторожно прошла вперёд по коридору, держась рукой за стену и ориентируясь на неяркий свет свечи, горящей на столе возле поста надзирателя. Коридор поворачивал вправо. Мелли заглянула за угол. Там была непроглядная темень. Девушка порылась в наволочке и достала заранее приготовленную свечу. Она зажгла её о тлеющий, покрытый каплями воска огарок и смело двинулась вперёд. От волнения кровь набатом стучала в висках, однако Мелисса была полна решимости. Видел бы её сейчас Роан! Он бы просто глазам своим не поверил! Мелли и сама не верила в то, что она делает всё это. Камеры, в которых, должно быть, планировалось держать преступников или мятежников, были пусты. Все, кроме одной. Мелли остановилась возле неё и вытянула руку со свечой вперёд, стараясь рассмотреть того, кто находится за решёткой.

– Генерал Бьёрн?

Тишина. Может, она ошиблась? Девушка положила наволочку на пол и снова тихо позвала:

– Генерал… Это вы?

Лежащий на полу человек пошевелился и что-то невнятно пробормотал. Сердце в груди принцессы бешено заколотилось от страха. Её уверенность в своей правоте медленно таяла. А вдруг этот человек вовсе не тот, которого она ищет? Вдруг это преступник, вор или свирепый убийца? Тем временем мужчина медленно поднялся на ноги и повернулся к Мелиссе. Девушка невольно охнула, узнав в опухшем от побоев пленнике генерала Бьёрна, и выронила связку ключей. Мужчина тоже узнал её.

– Принцесса Мелисса? Что вы здесь делаете?

– Генерал! Я так рада, что это вы! Боялась, что меня обманули, и я не найду вас в этом подземелье. Какое у вас лицо… Смею предположить, что вы близко познакомились с моим мужем?

На разбитых губах Бьёрна появилась улыбка. Выходит, он оценил её шутку. Хотя, какие сейчас могут быть шутки… Мелли подняла с пола кованое кольцо и стала разглядывать висевшие на нём ключи. Какой же из них мог быть от замка камеры? Генерал вплотную подошёл к решётке. Не уверенная, какой же ключ ей выбрать, Мелисса просунула сквозь прутья решётки руку и передала генералу свечу.

– Посветите на замок.

Её тонкие пальчики перебирала связку:

– Может быть, этот? – пробормотала Мелли себе под нос.

– Принцесса, вы не ответили мне. Как вы здесь оказались?

– Минутку, – девушка вставила ключ в замок и попыталась открыть его. Ключ не поворачивался. Пробурчав под нос ругательство, когда-то давно услышанное от отца, Мелли снова стала перебирать ключи. Второй ключ – и снова не тот.

– Попробуйте вот этот, – посоветовал Бьёрн, указывая на почти проржавевший массивный ключ.

Мелли вставила его в замок, повернула, и … о, чудо! Замок щёлкнул, и дверь открылась.

– Выходите, генерал. Скорее! Вам нужно немедленно уходить!

– Я никуда не пойду, пока вы мне всё не объясните!

Мелли подняла с пола наволочку с едой и, протянув её растерянному генералу, взволнованно заговорила:

– Всё это было подстроено, понимаете?

– Что именно, моя дорогая? Я вас не понимаю.

– Ракеш придумал все эти переговоры, чтобы заманить вас в ловушку. Нет. Не так. Он каким-то образом узнал о нас с Роаном, и решил вернуть меня. Он заманил вас в ловушку, а Роану прислал письмо с требованием доставить меня в Кхадур для обмена. Жизнь за жизнь. Так, кажется, говорят?

Тяжёлая рука мужчины легла на её плечо.

– Я по-прежнему ничего не понимаю, Мелисса. Вы говорите так сбивчиво и взволнованно. О каком обмене идёт речь?

Вдруг Мелли испуганно оглянулась. Ей показалось, что она услышала звук приближающихся шагов. Однако в коридорах подземелья было тихо. Девушка облегчённо вздохнула и снова заговорила, но теперь уже шёпотом, торопливо, перебивая саму себя:

– Ракеш поставил Роана перед выбором: вы или я. И тогда я решилась. Я сказала, что хочу вернуться к мужу. Я думала, что Ракеш отпустит вас, как только получит меня. Ведь таков был уговор. Я в Кхадуре уже неделю, – с болью в голосе проговорила девушка. – И вдруг, совершенно случайно я узнала, что вы всё ещё здесь, в тюрьме. Что принц Кхадура так и не отпустил вас! И боюсь, уже не отпустит. Я думаю, Ракеш хочет убить вас, Бьёрн, а потом скажет…

Она прерывисто вздохнула:

– Придумает какую-нибудь ложь в своё оправдание. Вам нужно бежать, генерал. И я решила помочь вам это сделать. Вы хороший человек. Вы мне помогли. Тогда, в Наре, помните? Когда… – принцесса замялась. – В общем, я ваша должница. Вот, возьмите, – она впихнула в руки мужчины наволочку с продуктами. – Здесь еда. Держите. Вот плащ. Мелисса расстегнула фибулу и стащила с плеч тяжелый чёрный плащ. – Деньги бы ещё. Но у меня их нет. Хотя… – девушка решительно сорвала с шеи подаренный Ракешем медальон и вложила его в руку Бьёрна. – Возьмите! Думаю, вырученных за него денег должно хватить на дорогу до Нара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация