Книга Океан наших желаний, страница 77. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Океан наших желаний»

Cтраница 77

– Удовлетворён? – Опускаюсь на место.

– Буду удовлетворён, когда ты сделаешь то, что вчера обещала, когда мы занимались любовью на пляже. Точнее, когда ты меня трахала, – он говорит это слишком громко, приковывая к нам ещё больше взглядов.

– Боже, – закрывая глаза рукой, смеюсь и качаю головой.

– Пусть завидуют. Мне, – Дэш подмигивает.

Гас бы никогда себе подобного не позволил, а если бы позволил, то тут же получил бы по морде. А с Дэшем это всё кажется нормальным и вполне в его духе. Я привыкла, в отличие от остальных людей.

Нам приносят блюда, и мы ужинаем, я спрашиваю его о том, куда он хотел бы отправиться сейчас. Планирует ли он менять место жительства и своей остановки, на что Дэш даёт уклончивые ответы, меняя тему на ту, как поживает мой брат сейчас и где он познакомился с Фрэнком. Я понимаю то, что он не хочет это обсуждать, и делаю вид, что не замечаю этого.

– Теперь десерт? – Спрашивает он.

– О, нет, я объелась, а ещё столько всего осталось, – качая головой, беру Мими, чтобы покормить, пока она не развопилась. Готовлю смесь, подставляю бутылочку к её рту, и снова всё мимо.

– Лекси, эти трубочки, которые ты принципиально не вставляешь туда – газоотводные трубки, уменьшающие колики у детей.

О, Сири очнулась, надо же, а я уже волноваться начала, куда ж она запропастилась.

– Тогда собирай сам, для меня это сложно, – фыркая, передаю ему бутылочку и все эти приспособления, качая Мими и уверяя, что вот-вот наша Википедия всё сделает. Дэш быстро справляется со всем и передаёт мне обратно бутылочку, которая моментально оказывается в ротике Мими. И, правда, так молоко не выливается. Надо будет инструкцию найти в интернете.

Дэш всё же заказывает десерт, уверяя меня, что без десерта отсюда никуда не уйдёт. В меня вряд ли что-то влезет… о, я так думала, но когда нам приносят невероятные ягодные произведения искусства, расставляя перед носом, то я уже готова на второй заход. Переворачивая Мими вертикально, придерживаю одной рукой, а второй отламываю пирожное, наслаждаясь вкусом, пока что-то странное и с лапками не привлекает моё внимание в десерте Дэша.

– Не ешь! – Вскрикивая, подскакиваю и выбиваю ложку ото рта парня.

– Лекси? Я, конечно, понимаю твою любовь к сладостям, но это…

– Нет, – шепчу, успокаивая Мими. – там у тебя что-то… посмотри.

Дэш скептически копается во взбитых сливках и бледнеет, когда на ложке оказывается самый настоящий таракан. Таракан, чёрт возьми!

– Какой ужас! Отвратительно, в таком месте, – кривлюсь, опасаясь, что и я могла, не заметив, съесть подобную тварь. Вот откуда берутся глисты, и всякие бабочки. Из подобных заведений.

– Одуреть. Я в шоке, – медленно произносит Дэш, нажимая на кнопку, пока я сама отхожу от шока. Это же возмутительно, и не подобает такому заведению.

– Да, сэр, вы хотите заказать что-то ещё? – Улыбаясь, интересуется парень.

– О, нет, с меня хватит подобного, – Дэш поднимает руку с тараканом в ложке.

– Это, по-вашему, нормально? То есть я хотел насладиться своим десертом, а в нём, оказывается, таракан? Вы, вообще, в своём уме? Как вы такое объясните? – От злости Дэш даже немного краснеет. Посетители оборачиваются и шепчутся о том, что случилось.

– Я… сейчас позову менеджера. Это… такое у нас впервые и…

– Или же вы просто заминаете инциденты, о которых пишут ваши посетители в интернете. Но я решил, что это глупости, оказывается, нет! – Дэш с силой ударяет по столу, отчего приборы звенят, я вздрагиваю, а Мими пугается.

На шум разгорающегося конфликта появляется мужчина постарше, и парень быстро объясняет ему, что произошло, а другие посетители начинают осматривать свои блюда.

– А у меня волос в супе! – Подаёт голос кто-то из гостей, и я оборачиваюсь к нему.

– Мы приносим свои извинения вам, сэр. Мы немедленно примем меры, и предлагаем вам заменить ваше блюдо…

– Заменить? То есть испорченный вечер вы так легко мне можете заменить? Я уже не уверен в том, что завтра не буду лежать в госпитале с отравлением некачественными продуктами! Моя девушка тоже может отравиться, а у нас ребёнок, если вы не заметили. Я на вас в суд подам за такое…

– Дэш, не надо, – тихо прошу его, впервые увидев, как он выходит из себя.

– Нет, Лекси, я планировал всё иначе. Всё должно было быть идеально для нас. И вот он подарок! Замечательно!

– Сэр, мы приносим свои извинения вам и предлагаем решить всё мирно. Весь ущерб вашему здоровью мы берём на себя, как и в качестве компенсации предлагаем в подарок оплату всего вашего заказа и ещё одну бутылку отличного шампанского, – произносит менеджер.

– Да сдалось мне ваше шампанское! Я и минуты не желаю больше здесь находиться. Счёт, живо, – рычит Дэш.

– Всё хорошо, сэр, вы можете идти. Это подарок от нашего заведения и…

– Да пошли вы, испортили мне свидание, настроение и наградили несварением. Лекси, уходим отсюда, отвратительное заведение, о котором я расскажу своим коллегам и знакомым, – Дэш хватает коляску и меня заодно за талию, и под напряжённую тишину вы выскакиваем из ресторана.

– Господи, ужасно. Это просто уму непостижимо, что таракан…

– А вот теперь, Лекси, пришло время сбрасывать калории. Бежим, – перебивая меня, Дэш срывается с места и тянет меня за руку, отчего я испуганно несусь за ним, пытаясь ещё не уронить Мими. Мы пролетаем мимо ресторанов, добираясь до набережной, и он останавливается, переводя дыхание, забирает у меня малышку и укладывает её в коляску.

– Что… что это было? – Недоумённо шепчу я.

– Ты ни разу не смотрела «Сердцеедок»? – Тяжело дыша, спрашивает он.

– Нет, не помню… вот ты козёл, Дэш! – Ударяю его по плечу, а он ржёт, как придурок.

– Не было никакого таракана! Ты подложил его, чтобы не платить за ужин! – Бью его по спине, куда придётся, когда до меня доходит его план, и почему он заказал так много, и на такие деньги.

– Ты хоть знаешь, что там везде камеры? Они тебя найдут и посадят, и меня заодно! Ты просто…

– Успокойся, Лекси, ничего они не докажут. Не в первый раз я такое проделываю и ещё ни разу не попался, – смеясь, уклоняется от моих ударов, катая Мими в коляске вокруг меня.

– У меня слов нет подходящих для тебя! Мы могли пойти в более дешёвое место, но нет, ты выбрал это и устроил целое шоу!

– Лекси, у меня были деньги, – спокойно отвечает он, доставая из кармана брюк пачку купюр.

– Но…

– Я заработал и откладывал, так что я мог себе позволить сводить тебя туда. Спросишь, для чего я это сделал? Чтобы ты улыбнулась и никогда меня не забыла, как и то, что я готов совершить любой безумный поступок, чтобы ты не грустила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация