Книга Убийство Спящей Красавицы, страница 25. Автор книги Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Берк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство Спящей Красавицы»

Cтраница 25

— Мы надеемся в ближайшее время приступить к съемкам. Хотим снять сцену с участием шести человек. Они будут сидеть за тем же столом, где сидели в тот вечер. В «Чиприани» уже согласились предоставить в наше распоряжение зал. Насколько я понимаю, вы унаследовали загородный дом вашего брата. Не знаю, как вы отнесетесь к тому, если мы попросим вашего разрешения воспользоваться…

— Считайте этот вопрос решенным. Более того, что касается банкетного зала, наш фонд до сих пор пользуется им для проведения самых разных мероприятий. Например, в следующее воскресенье там состоится чествование наших самых главных доноров. Разумеется, оно будет гораздо скромнее нашего ежегодного банкета, но если вы решите сделать кадры с этого вечера, я мог бы это организовать.

— Неужели? Это было бы просто чудесно!

Этим утром представитель «Чиприани» заявил Джерри, что съемку придется производить или до десяти часов утра, или же ждать как минимум еще два месяца, чтобы снять зал на целый день. Записав дату, которую назвал ей Эндрю, Лори задумалась, успеют ли они за оставшееся время подготовиться к съемке. Если б не Бретт, она могла приступить к ней прямо сейчас.

— Скажите, а какое решение, на ваш взгляд, может принять ваш отец?

Эндрю вытянул шею, стараясь выглянуть в коридор, после чего шепотом ответил:

— Я бы предположил, что Мэри Джейн даже не сказала ему о вашем звонке. Ничего страшного, я поговорю с ним сам. Главное, чтобы это не отразилось на репутации Хантера…

— Нет конечно.

— Попробую даже уговорить его сесть перед вашими видеокамерами. Сейчас он денно и нощно работает над мемуарами, однако, думаю, сможет уделить вам несколько минут.

— А что вы скажете про Марка Темплтона? Насколько я понимаю, он был в числе близких друзей вашего брата и в тот вечер тоже присутствовал на банкете. — Лори не стала упоминать подозрения Кейси по поводу бывшего финансового директора их семейного фонда.

— Я не разговаривал с ним вот уже несколько лет, но попробую что-нибудь предпринять.

— Не хочу испытывать на прочность мое везение, но не могли бы вы также найти подход к Мэри Джейн Файндер? Как я понимаю, она в тот вечер сидела за вашим семейным столом. Хотелось бы пригласить в нашу передачу как можно больше потенциальных свидетелей. Мисс Файндер наверняка могла бы рассказать нам о том, как вела себя Кейси в тот вечер.

Эндрю театрально передернулся, как будто по его спине пробежал мороз.

— Боюсь, ваши видеокамеры не уловят даже ее тени, но я постараюсь.

— Огромное спасибо вам, Эндрю. Ваша помощь была бесценной.

Не успели черные ворота захлопнуться за ее спиной, как Лори набрала номер Бретта.

— Вижу, ты звонишь мне с сотового, — сказал он, как только Дана соединила его с ним. — Опять не на работе? — Вопрос был задан саркастическим тоном.

— На этот раз ты это одобришь. Я только что вышла из таунхауса семейства Рейли. Брат дал согласие на участие. Он считает, что сумеет уговорить и отца.

— Отлично! Нам хотя бы одного из них, и все будет в порядке. Начинай готовить бумаги и график съемок. Нужно как можно скорее раскрутить это дело.

Лори уже собралась положить телефон назад в сумочку, когда тот снова завибрировал. Судя по высветившемуся номеру, звонила Шарлотта.

— Слушаю, — ответила Лори. — Что случилось?

— Я как раз собралась встретиться с Анжелой за коктейлем. Не хочешь составить нам компанию?

— Вообще-то я видела ее пару часов назад в моем кабинете; она была со своей кузиной. Кейси тоже будет с вами? — Лори только что пообещала Эндрю Рейли, что постарается сохранять непредвзятость в том, что касается фактов смерти его брата. Нехорошо, если ее увидят за коктейлем в одной компании с женщиной, которую суд признал виновной в его убийстве. Не говоря уже о том, что она вполне могла быть реальной убийцей.

— Разумеется, нет, — ответила Шарлотта. — После встречи с тобой Кейси проводила Анжелу до работы, и у меня была возможность поговорить с ней. Анжела жутко переживала по поводу того, что Кейси пришлось идти в торговый центр, чтобы купить себе одежду, и мы решили позволить ей покопаться в наших образцах. Теперь ей спортивных костюмов хватит на полтора десятка лет вперед. У меня сложилось впечатление, что за эти несколько дней она уже устала от внимания к своей персоне. Чтобы ей не ехать домой в Коннектикут поездом, Анжела вызвала ей такси. В общем, приходи к нам в бар «Булю», это как раз напротив Линкольн-центра.

Лори понравилась идея провести время в обществе Анжелы без ее кузины. Хотелось бы заручиться ее доверием. Кто знает, вдруг она сумеет уговорить свою тетку…

— Когда?

— Прямо сейчас!

Лори посмотрела на часы: 4:15. Как сказал Эндрю Рейли, сейчас около пяти. Черт, а почему бы не обмыть удачу? Похоже, что следующий выпуск ее передачи — дело решенное.

Глава 22

Сидя в комнате, которую его отец, а до него и его дед, называли не иначе как библиотекой имени Кеннеди, Эндрю Рейли налил себе скотча с тележки с напитками. Пусть Лори Моран отказалась выпить с ним, но одного лишь запаха этого дома было достаточно, чтобы его рука сама потянулась к бутылке.

Ему уже стукнуло пятьдесят, но он не перестал удивляться ежедневной претенциозности жизни своей семьи. Библиотека имени Кеннеди? «Можно подумать, это монумент на Национальной аллее, — хотелось крикнуть ему. — Это просто бесполезная комната на втором этаже, забитая книгами, которые никто не читает». Нет, конечно, нельзя сказать, что она совершенно бесполезная, решил он, чувствуя, как алкоголь приятно обжигает ему горло.

Видя, что в библиотеку входит отец, Эндрю налил себе второй стакан.

— Ну и как я, по-твоему?

Как ему было велено, Эндрю устроил встречу с Лори в библиотеке, чтобы отец мог слушать их разговор из соседней комнаты.

— Ты уже пьян, — ледяным тоном ответил генерал.

— Пока нет, но скоро буду.

Эндрю снова уселся в кресло, однако тотчас пожалел об этом. На пару дюймов выше и на тридцать фунтов тяжелее восьмидесятилетнего генерала, он внезапно почувствовала себя перед ним едва ли не крошечным. Сегодня генерал Джеймс Рейли был в своем самом «домашнем» наряде: синяя спортивная куртка, серые шерстяные брюки и накрахмаленная белая рубашка. Обойтись без галстука для него было сродни тому, как появиться на людях в пижаме. Эндрю тотчас осознал петушиную яркость своего наряда, более уместного для казино где-нибудь в Майами.

«Ты всегда предпочитал мне Хантера, — подумал он, посмотрев на отца. — Более того, только и делал, что твердил мне об этом».

Эндрю хорошо помнил, как мать однажды поймала его на том, что он пристально разглядывал фото, на котором были изображены он сам, Хантер и отец. Тогда ему было всего десять лет. Когда мать спросила его, почему он рассматривает снимок, Эндрю расплакался. А потом, вытерев слезы, солгал, сказав, что-де плачет, потому что скучает по папочке, который сейчас по своим военным делам уехал в Европу. Правда же заключалась в другом: он плакал из-за того, что накануне ночью ему приснился сон, будто он на самом деле подкидыш. Как и отец, Хантер был подтянут и строен, с волевым подбородком и густой шевелюрой, какая обычно бывает у дикторов на телевидении. Эндрю же всегда был пухлым. «Ты всегда смотрел на меня как на толстого, неуклюжего младенца, — подумал он. — Разве мог я сравниться с братом, красавцем и всеобщим любимчиком!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация