Книга Магистерий. Черный Петер, страница 48. Автор книги Ярослава Кузнецова, Анастасия Воскресенская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магистерий. Черный Петер»

Cтраница 48

Беласко на несколько мгновений замер, обратя остановившийся взгляд на стену, потом буркнул:

— Все тихо. Вроде ничего подозрительного. Но это не значит… в смысле, это как раз значит, что де Лерида задумал какую-то еще более хитрую комбинацию. Чтобы он просто так позволил магу болтаться рядом с собой — никогда не поверю.

— Так он сам маг, — выложил Лео козырь. — На него орфы рычали. Он такой же маг, как мы с тобой.

— Да ну! — Беласко криво усмехнулся. — Эти долбанные орфы на кого рычат? Вернее, на что? На канденций, умник. Только маги излучают канденций?

Лео сглотнул.

— Хочешь сказать… он не человек?

— Какой же ты у меня… — Беласко потряс головой, не находя слов, — и ты думаешь, де Лерида тебя не раскусил? Надеялся обмануть эту чертову тварь? Ему четыреста лет, а может больше. Он не тронул тебя только по той причине, что ты можешь вывести его на рыбу покрупнее.

— Четыреста лет? Кто же он?

— Скорее всего какой-то ши, никто точно не знает. И где инквизиция его выкопала, тоже неизвестно. Говорят, он упоминается в документах чуть ли не со времен начала Восьмидесятилетней войны. Вот и считай, сколько ему лет. В любом случае, никакая маскировка его не обманет, он тебя унюхал немедленно, как только увидел. Знаешь, сколько он нашего брата на топливо для костра пустил?

— Если он волшебное существо, то почему служит Инквизиции?

Лео вспомнил, как Мануэль то поглаживал, то поддевал пальцем серебряную полоску на горле. Ошейник, удерживающий магическое создание в рабстве. Мануэль даже не слишком скрывал это. Похоже, все вокруг знали. Даже майор Надзора Какеготам. А он, Лео, смотрел и не догадывался.

— Почему служит — бес его знает, — Беласко вернулся в свое кресло. — Как-то инквизиция его заставила. Как-то его скрутили, ошейник надели и пользуют теперь. Наверняка он не один такой у матушки нашей церкви в обиходе. А ты, — Беласко снова потыкал в племянника пальцем, — ты хорош вообще. Ты правда такой наивный? Де Лерида тебя за руку мимо орфов провел, а потом отправил в город с якобы заданием, лишь бы тебя Надзор не сграбастал. Неужели ты решил, что это просто удачное совпадение?

— Я думал об этом, — Лео снова начал злиться. — Не хотел даже в школу возвращаться, но потом подумал, и… А в город я, кстати, с пользой для дела съездил, кое-что важное выяснил. Де Лерида сказал совершенно конкретно, что ищет артефакт, это его приказ. Если он ши, он будет исполнять исключительно букву приказа, и ничего другого. У него не было приказа найти в школе мага, он и не ищет мага. И не тронет меня, если только не решит, что я скрываю от него артефакт.

Беласко помолчал, крутя в руках бутылку. За книжными полками что-то загрохотало, и он встрепенулся.

— Дугал! Отбой. Оставь, что ты там делаешь, — заклацали когти, голем вернулся, волоча за собой распахнутый саквояж. — Ну ладно, — Беласко мрачно взглянул на племянника, — ладно, разумное зерно в твоих рассуждениях есть. Похоже на ши, они в самом деле частенько прикидываются тупыми исполнителями, если им навязывают договор. Но обратно в школу ты не вернешься. Слишком опасно.

— Погоди, а ребенок?

— Найдется другой ребенок в другой школе. Переждем и попробуем снова. И вообще надо внедрять в школы фактотумов, а не истинных магов вроде тебя. Слишком рискованное мероприятие. И непрактичное. На все школы магов не напасешься, а есть там или нет в выпуске ребенок с даром — не известно. Фактотум может работать в школе годами, он простец, бояться ему нечего. Будет присматриваться, наблюдать потихоньку. Разработаем специальные инструкции для наших агентов… короче, тебе пора закругляться и прекращать эти пляски на канате.

— Но…

— И насчет де Лериды не расслабляйся. Помни, это не человек, не маг, а циничная, злобная, опасная и древняя тварь, и если она не сожрала тебя сразу, она не постесняется сожрать тебя завтра. Хотя что я говорю! И кому! Вспомни, как ты приволок какую-то мерзкую гадость с соседнего плана или не знаю, где ты ее нашел.

— Щелкунчик был не гадость! — обиделся Лео.

— Еще какая гадость, редкостная, отборная, такую еще поискать! В спальне у себя поселил, и вы с Византом ее еще сахаром кормили. Она тебе всю спальню заплела сахарной ватой, помнишь?

Еще б не помнить, бабушку чуть удар не хватил, когда она заметила, что левое крыло Замка Ястреба прошила сеть микротрещин, сквозь которые подтекает канденций. Скорее всего, то таинственное существо, прозванное ребятами Щелкунчиком, питалось исключительно канденцием, потихоньку углубляя эти трещины. А сахар, в чудовищных количествах ворованный на кухне, существо не ело, а построило из него красивый, как домик ручейника, кокон и подвесило к потолку.

Конечно, немного страшновато было слушать по вечерам, как тварь ворочается в своем коконе, пощелкивает и вздыхает.

Однако все искупалось волшебным моментом, когда входишь в спальню с миской сахара в руках, а из кокона тебе навстречу доверчиво вытягивается венчик спутанных сизо-алых щупалец, а следом, словно гроздь винограда — только очень крупного — вываливается множество разнокалиберных глаз.

Визант сиял от счастья первоиспытателя и исследователя — и все-все свои наблюдения заносил в тетрадь, а Лео просто бесхитростно радовался, что у них завелся этакий необычный фамильяр.

Обнаружив «фамильяра», бабушка Берта на мгновение потеряла аристократическую невозмутимость и завизжала, а потом созвала на помощь гвардию родственников и вассалов, гостей, соседей, слуг и големов и потребовала немедленно избавить Замок Ястреба от омерзительного монстра. Почему она считала Щелкунчика омерзительным, когда как некоторые питомцы кузин выглядели ничуть не лучше, ребята так и не поняли.

Лео выл настолько горестно, что на вой его неожиданно откликнулся старый Румье Мирепуа, в то время гостивший в Замке, дед Раймона, Красного Льва. Старик вступился, заметил, что негоже уничтожать удивительное создание, и сказал, что, пожалуй, приютит его в Горе Кунигоу и пронаблюдает, во что оно вырастет.

«Конечно, спер нашего Щелкунчика, и ищи теперь», — мрачно ворчал Визант, а Лео хоть и понимал, что иначе питомца порубили бы на куски лопатой, однако все равно тайно старика ненавидел.

— Помню прекрасно. И это никакая была не гадость, а наш с Византом друг! — твердо сказал Лео.

— Как же, друг! — скривился Беласко. — Склизкая тварь размером с козла, вся в паутине, обвешанная глазами, как Бафомет! Я думал, меня вырвет.

— И не смотрел бы! Сам дружишь с каким-то козопасом-ифритом из Ирема, а мне…

Лео запнулся, но Беласко уже поймал его на слове.

— А тебе, видимо, нужно позволить дружить с убийцей из Инквизиции, да? Потому что у него такие миленькие щупальца и он любит сахарок? Или что там у этой нелюди особо тебя умилило? Глаза большие и грустные?

— Ничего в нем нет умилительного, — буркнул Лео, — я думал, де Лерида человек. Вернее, маг, который почему-то служит Инквизиции. И я не собираюсь с ним дружить, а наоборот, хочу, чтобы он побыстрее убрался из школы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация