Дэвид пожал плечами, не понимая, что это значит.
- Смотри, что у меня есть, - я прикрутила конфорку, решив провести для гостя обзорную экскурсию. Пусть моя квартирка мала и неприглядна, но в ней есть очевидные удобства, о которых Дэвиду в своем средневековом замке только мечтать.
Первым делом я продемонстрировала уборную и объяснила принцип действия унитаза. Как ни крути, а бытовые условия в поместье были самые что ни на есть доисторические. Ночной горшок на ночь и удобства во дворе.
- Как-то туго, - Дэвид растерянно покрутился в туалете, не понимая что к чему, но очень стараясь разобраться.
- Дело в размере, а в функциональности, - объяснила я.
- Если так, - задумчиво произнес мужчина, а мне впервые стало стыдно, что у меня такие скромные апартаменты.
- А это ванная комната, - я продемонстрировала последнее чудо техники, мою гордость – душевую кабинку. В ней было абсолютно все, о чем только может мечтать современная девушка. – Не хочешь принять душ, пока я готовлю ужин?
- Принять душ? – Дэвид с недоверием уставился на матовую дверь и обилие приборов внутри.
- Мужской одежды у меня нет, но подходящий халат найдется.
Я понеслась в спальню, где в дальнем углу шкафа висел банный халат, подаренный мне на день рождения одной практичной подругой. Халат был на несколько размеров больше и доходил мне до пят, но Дэвиду будет в самый раз.
Я принеслась из спальни с одеждой и полотенцем, а Дэвид так и стоял истуканом.
- Снимай все! – я потянулась к его пиджаку.
- Зачем? – он растерянно моргнул.
- Ты же не будешь купаться в одежде, - я помогла мужчине избавиться от пиджака, рубашки и потянулась к брюкам.
- Принять душ – это значит купаться? – он сложил два плюс два и посмотрел на кабинку уже другим взглядом.
- Ну да. Это приятно. После душа накинешь мой халат, а завтра купим тебе что-нибудь подходящее. Твоя одежда не совсем подходит для моего времени.
- Твое платье мне нравится, - в свою очередь заметил мужчина.
Только сейчас заметила, что Генриетта выбрала самое развратное платье из моего гардероба. Фиолетовое нечто длиной немного ниже талии было куплено для одной вечеринки, которая так и не состоялась. Боже, и в этом безобразии я встретила своих родителей! Представляю, что они обо мне подумали.
- Ты покраснела, - ладонь мужчины коснулась моей щеки. – Моя первая жена никогда не краснела, разве что в приступе гнева, а нынешняя вообще не способна на проявление положительных эмоций.
- Дэвид! – всхлипнула я, захлебнувшись потоком нахлынувших чувств.
- Я здесь, - улыбнулся он.
Наши губы встретились, и мир вокруг снова завертелся. Я такая слабая, что не могу устоять перед мужчиной. Наверное, слишком долго была одна, но я и сейчас одинока. Дэвид из другого мира и мечтает вернуться обратно. И он женат на могущественной ведьме, способной стереть меня в порошок. Мне следовало быть осторожней, но я не смогла. Слишком велик оказался соблазн поцелуя и крепких мужских объятий. Слишком долго я была одна и страдала от непонимания и одиночества.
На кухне засвистел чайник, заставивший нас вздрогнуть и отстраниться друг от друга.
- Я сейчас.
На негнущихся ногах я вернулась на кухню, выключила чайник и кастрюлю с наполовину выкипевшей водой. Мои губы пересохли, тело сотрясало мелкой дрожью. Сейчас нам обоим было совсем не до еды.
И еще меня ужасно пугало мое несовершенство. Тело Генриетты было идеальным, тонкая талия, высокая грудь, точеные ноги. Моя фигура была далека от образца красоты: невысокая, плотная, с крутыми бедрами. Да, моя попа и ноги были тяжеловаты, отчего я ужасно комплексовала. Диеты помогали, но первой уменьшалась грудь и талия, поэтому нижняя часть всегда оказывалась больше. А в последнее время я позволила себе расслабиться, и располнела на несколько килограмм. Если бы я знала, что в мою жизнь войдет великолепный мужчина, непременно бы села на диету. А сейчас имеем, что имеем.
Но Дэвид, казалось, не замечал моего несовершенства. Стоило мне вернуться в ванную, как он притянул меня и снова поцеловал. Горячее и искуснее первого раза. Его горячее тело манило словно магнит. Я прижалась к мужчине, как маленький котенок в поисках защиты.
Легко справившись с платьем, господин Лестер затуманенным взглядом провел по бюстгальтеру, обвел кончиками пальцев округлость грудей и прохрипел:
- Мне нравится твой корсет. Такой открытый и соблазнительный.
- Это не корсет, - прошептала я, но какая была разница.
Через несколько секунд я уже была без одежды, а пальцы Дэвида были везде, заставляя дрожать и выгибаться.
- Пойдем, - включив воду, я поманила его в кабинку.
Теплые потоки тропического духа укутали наши разгоряченные тела, заставив рецепторы обостриться до предела. Мы, словно две натянутые струны, слившись в поцелуе заново узнавали друг друга. И все казалось таким правильным, что ни у кого бы не возникло мысли отказаться от незабываемого наслаждения.
Дэвид поднял меня на руки, и я обвила его тело своими ногами. Мы слились воедино: в поцелуе и волшебном танце.
Потом мы лежали на кровати совершенно обессиленные и опустошенные. Я смотрела на звездное небо на потолке и казалось, что я вознеслась на небеса.
- Мне понравился душ, - холодные губы Дэвида вновь нашли мои.
- Я знала, что тебе понравится, - меня разрывало изнутри от переполняющих эмоций.
Дэвид принял меня такой, какая я есть. Принял мое несовершенство и сейчас находится здесь, со мной. Слишком похоже на сон или волшебную сказку.
- Камилла, - его губы скользнули по моей ключице, - я люблю тебя.
Его слова прозвучали сладостной песней для моего сердца, но мужчина продолжил:
- Я хочу от тебя ребенка, дорогая моя. Ты окажешь мне честь и подаришь малыша? Твоего и моего.
Не знаю, чем он в этот момент руководствовался, возможно говорил на пике эмоций, забыв, что мы разделены веками и мирами, но после его слов я сжалась, словно от удара.
Ребенок – это то, что для меня давно стало запретным.
Дэвид рассказывал, описывая нашу будущую жизнь в замке с тремя детьми. Он все еще надеялся на возвращение обратно, а я едва не плакала.
Как объяснить моему любимому, что я не смогу ему родить долгожданного ребенка. Никогда.
Глава 27
Дэвид не знал, сможет ли он когда-нибудь вернуться домой, но мужчина был уверен в одном – новый мир ему нравился. Необычный, восхитительный он поразил в самое сердце господина Лестера едва тот вышел на улицу. Клаксоны автомобилей, бесконечная толпа людей в странных, но таких притягательных нарядах. Обилие зелени, толчея и суета заставили его сердце стучать сильнее.