Эта фраза почему-то взбудоражила кровь.
— И если я все же не Источник? Что тогда? Разве вам не интересно, почему я стала... — Я смутилась и опустила голову.
— Почему ты стала особенной для меня? — продолжил ректор, вновь приблизившись. — Очень интересно. Пока я жду вестей от братьев, решил просто насладиться тобой. Так сказать, чисто платонически. Но вот когда получу доказательства...
Он провел пальцами по моей щеке, слегка покалывая кожу разрядами. Рокочущие нотки в его голосе привлекли мое внимание. Я удивленно взглянула на ректора и едва не задохнулась от неожиданности.
— В-вы... искритесь! — Невероятно прекрасное зрелище. — Похоже, сегодня вы уже... достаточно насытились, Может, не стоит продолжать трогать меня? Чего доброго, опять отключите весь город, — неуверенно предположила я.
Продолжая легонько потирать мой висок большим пальцем, мистер Артонт беззлобно усмехнулся.
— У тебя мука на лице, — тихо пробормотал он. — Так это ты все приготовила?
Я кивнула, удивленная его неожиданной переменой.
— Очень вкусно.
— Разве вам не чужда человеческая пища?
— В ней нет необходимости, как и во сне. Но это не значит, что нам не нравится порой полакомиться каким-нибудь деликатесом, дабы подразнить свои рецепторы.
— Хотите сказать, всемогущие бессмертные любят вкусно поесть?
— Конечно. Только не ревнуй, — тихо рассмеялся он. Так естественно, что я даже залюбовалась. — Еда ни в какое сравнение не идет с энергией людей. Так что пока ты мое любимое лакомство...
Его лицо сейчас было таким живым, что я не могла оторвать взгляд, продолжая изучать его черты.
— Искры... Вам стоит остановиться.
— Ты пугаешь всемогущего бессмертного, — почти прошептал мистер Артонт. — При каждой нашей встрече мне хочется все больше. Слышать... видеть... ощущать тебя. Будто постоянно недостаточно...
Я забылась, растворяясь в бархатистом тембре. Похоже, эти губы способны на вразумительный комплимент. Если не гипноз, то что? Что за странное чувство?
Высший опять нахмурился.
— Снова это чувство... — будто повторил он мои мысли. — Упоительное... О чем ты сейчас думала?
— Вы все еще искритесь, — пробормотала я, не в силах устоять перед соблазном коснуться сверкающей кожи. — Стоит прерваться. Кто-нибудь может войти и увидеть... — однако моя рука против воли коснулась широкой шеи.
— О ком ты сейчас волнуешься, Лолита? — видимо, прочитав мои эмоции, задал он странный вопрос, заставляющий тело вибрировать от рокочущей интонации. — О неуязвимом Архонте или о тех смертных, что могут меня увидеть?
— Я беспокоюсь...
Кто сюда может войти? Тетушка? Сестрицы? Может, похабный мэр или парочка мафиози? Разве ответ не очевиден сейчас?
— О гирляндах.
Кажется, я успела прийти в себя до того, как неосознанно ляпнула глупость, над которой этот бесчувственный опять рассмеялся бы. Вот и снова усмехается.
Я одернула себя и опустила руку.
— А я уж было подумал, что ты сдалась, — сказал мистер Артонт с такой обезоруживающей улыбкой, что язвительный ответ застрял у меня в горле.
— Долорес! — послышался от двери голос тетки, и я вздрогнула. — На столе куча пустых тарелок! Ты что, уснула?
Под удивленным взглядом ректора я поспешила увернуться от его руки, пока Лора ничего не увидела. Волшебное сияние тут же потухло.
— Сейчас принесу.
— О, мистер Артонт! — интонация Лорейн кардинально изменилась. — Я и не заметила, когда вы пришли! Как же так? Позвольте проводить вас к гостям. Должно быть, вы заблудились?
— Не заблудился, — отмахнулся ректор от Лоры, как от назойливой мухи. И снова потянулся ко мне.
Я поторопилась отступить. Чего доброго, мой бессмертный заискрит прямо на глазах у тетки.
— Конечно, не заблудился! Мистер Артонт сказал, что искал вас, Лора.
Лорейн раскрыла рот от восторга.
— Действительно? Что заставило такого великолепного джентльмена заинтересоваться моей скромной персоной?
Ректор недовольно закатил глаза. Его можно понять. У меня тоже каждый раз появляется оскомина, когда я слышу столь неумелую лесть вкупе с утрированным прибеднением.
Он окинул меня оценивающим взглядом и устало потер переносицу.
— Да... — кажется, мистер Артонт повелся на мою игру.
Вот и славненько: тетушке точно понравится. Да и он, глядишь, распробует Лору на вкус. Заодно оба от меня отстанут. Так сказать, и волки сыты, и овечка Долли цела.
— Хотел поинтересоваться, есть ли у вас свободная комната? Хочу перебраться поближе к академии.
О, как он правдоподобно врет! Должно быть, опыт нарабатывал столетиями. Правда, ректор, кажется, не учел, что после такой наживки ему будет сложно отвертеться от рыбки-Лорейн.
Глава 16
— Мои наряды способны даже из замухрышки сделать что-то стоящее, — послышался писклявый голос Аиши, пока я собирала пустые тарелки в гостиной.
— Видимо, поэтому ты тратишь целые состояния на одежду? — огрызнулась я, и без того раздосадованная ощущением, что я незваный гость на этом празднике. Хотя какой уж там гость...
— Если ты пыталась пошутить, то шутка не зашла, — сестрица недовольно вскинула подбородок.
— Какие уж тут шутки. Ты ведь сама сказала...
— Довольно препираться, — безжизненная интонация Вельмы, появившейся рядом с нами, как всегда соответствовала ее мрачному образу. Казалось, она сейчас уснет, пока говорит с Аишей. Ну или я — от ее монотонной манеры повествования. — Мама велела передать, что до полуночи ты должна принести ее меховое манто. Чтобы она не замерзла на улице, пока будет смотреть на фейерверки. Оно в шкафу угловой комнаты второго этажа.
Я повернулась и обнаружила, что она обращается вовсе не к Аише, а ко мне.
— Опять я? А сама сходить не можешь?
— Она ведь попросила тебя, — аргументы Вельмы всегда на высоте.
— Ты сама сказала «мама». Но из нас троих мне единственной она таковой не приходится. Не хотите позаботиться о...
— Мне надо в туалет, — равнодушно отозвалась Вельма и, даже не позволив мне закончить мысль, скрылась в толпе.
Повернувшись к Аише, я уже знала, кто пойдет за злополучным манто. Чтоб его моль проела!
— Я была так добра и одолжила тебе свое платье... — начала она.