– Хочешь, я отвечу? – предложил он мне свою помощь.
– Как это благородно, – я хихикнула. – Но я не против. С удовольствием посмотрю на то, как ты будешь голым спускаться по нашей лестнице.
– Почему это голым? – удивился Харрис. – Я завернусь в эту простынку, – показал он на смятое покрывало, которым я прикрыла свою наготу, – и с удовольствием посмотрю на тебя.
В голосе его было столько предвкушающих нот, что эти слова тут же отозвались во мне сладкими воспоминаниями и желанием немедленно эти воспоминания воплотить в жизнь.
– Надо возвращаться, – сказала я, целуя Дэвида.
– Ты права, – согласился он и ответил на поцелуй.
Снова пронзительно зазвенел телефон, и мы с трудом, но всё же оторвались друг от друга. Я завернулась в простыню и пошла отвечать, а Дэвид остался в спальне собирать разбросанную по разным углам одежду.
– Гадальный салон госпожи Люсинды, – взяла я телефонную трубку.
– Дорогая мисс Эванжелина, вы ли это? – радостно ответил мне немного дребезжащий мужской голос с другого конца провода.
– Я, – не стала отпираться. Кто бы это ни был, вряд ли он звонит с плохими новостями.
Дэвид уже победил всех злодеев, отправив Печворк и Колина в тюрьму.
– Мистер Эндрю Сильвер, – представился мужчина, – узнали меня?
– Конечно! – такой милый старичок, почему бы не сделать ему приятное?
Только, что ему могло понадобиться?
– Дорогая леди, я звоню чтобы принести вам свои глубочайшие извинения! – продолжил мистер Сильвер, чем изрядно меня удивил.
Дэвид, который спустился ко мне в одних брюках на голое тело, вопросительно изогнул бровь, глядя на моё изумленное лицо.
– Да, дорогая мисс, извиниться! – повторил мужчина. – И хоть извиниться я хочу не за себя, а за своего глупого племянника, ситуация эта огорчает меня не меньшим образом.
– Какого племянника? – совершенно растерялась я.
– Дэвида, конечно, – с готовностью ответил мистер Сильвер. – Он такой же упрямый, как и его папаша. А ведь я говорил племяннице, его матери, хорошо подумай, прежде чем идти замуж за Харриса! Мало того, что сама с ним намучаешься, еще и дети выйдут такими же узколобыми! Я сказал этому оболтусу, что нашел ему чудесную девушку, и вместо того, чтобы поблагодарить, он и слушать меня не стал. Сказал, что уже давно влюбился и совсем скоро собирается жениться! Но вы не волнуйтесь, дорогая Эви, в запасе у старого Сильвера еще осталась парочка безотказных методов воздействия на молодежь! Никуда он от нас не денется, – зловеще закончил старичок.
Я поперхнулась от неожиданности.
– Что такое, кто звонит? – не выдержал Дэвид.
– Мистер Эндрю Сильвер, – откашлялась я. – На-ка, поговори с дядей! – дала ему трубку и закрыла рот рукой, чтобы хохотом своим не обидеть родственника своего мужчины.
– Дядя! Ты опять за своё! – гаркнул в трубку Дэвид. – Я же сказал тебе, что не буду ни с кем знакомиться! Как тебе вообще пришло в голову звонить моей невесте, чтобы уговаривать меня пойти на свидание с другой!
Я всё-таки не сдержалась и всхлипнула от смеха.
– Эви, ты что, плачешь? – испугался Дэвид. – Не волнуйся, дядя шутит, – снова прислонил он трубку к уху. – Как с Эванжелиной? – застыл он. – Ну да, я собираюсь на ней жениться.
Я счастливо вздохнула. Харрис посмотрел на меня и добавил:
– На следующей неделе.
Икнула. А как же положенные полгода помолвки?
– Помолвка у нас была пять лет назад, мы и так уже затянули с торжеством, – ответил мужчина дядюшке и, попрощавшись с обрадованным старичком, положил трубку.
Я улыбнулась Дэвиду, Дэвид улыбнулся мне и сказал:
– Ты ведь выйдешь за меня?
Я подтянула сползшую простынь и пожала плечами:
– А можно подумать?
– Нельзя! – схватил он меня в охапку и закружил. – Отрицательный ответ не принимается!
– Тогда согласна, чего уж делать, – я смиренно опустила глаза, а потом страстно поцеловала будущего мужа.
Ковер из шкуры единорога был мягким, сова поглядывала на нас снисходительно, в таинственном полумраке гадального салона целоваться было очень увлекательно, и мы бы наверняка задержались здесь на неопределенное время, если бы не настенные часы, из которых вместе с боем вылетела кукушка и огласила пятый час.
– Надо идти, – вздохнули мы одновременно, и оба приняли вертикальное положение. Поднялись по крутой лестнице на жилой этаж, и пока Дэвид подбирал с пола рубашку и застегивал многочисленные пуговицы на ней, я успела открыть дверцу шкафа и вытащить оттуда знакомое красное платье.
Дэвид подошел ко мне сзади и, нежно проведя ладонью по обнаженной спине, помог застегнуть молнию. Нашел мой взгляд в отражении и счастливо мне улыбнулся.
– Я потерял носок, – сообщил он мне с заговорщицким видом.
– А под шкафом ты смотрел? – я прыснула.
– За шкафом не смотрел, – помотал головой Дэвид и последовал моему совету.
– Действительно, он тут, – обрадовался мужчина находке и надел носки и ботинки, а я вспомнила о потерянном за этим предметом мебели списке необходимых для Мэгги вещей.
– Кстати, пока я опять не забыла! Ты не мог бы его отодвинуть. Жофри закинул туда мой перечень покупок. Завтра вечером у меня поезд, и мне жизненно необходимо приобрести подарки для Мэгги!
– Какой поезд? – напрягся Дэвид.
– Мне же надо уволиться, – улыбнулась я. – Да и билет давно куплен.
– Я поеду с тобой, тем более, мне всё равно нужно туда по делам, – согласился с причиной мужчина и двумя руками обхватил тяжелый платяной шкаф.
Что-то с характерным для бумаги шелестом упало вниз.
– Готово, – выдохнул Дэвид, и я подошла к освободившемуся пространству между стеной и шкафом, выглядывая на полу белый конверт.
– Есть! – подняла его и отряхнула от пыли. Легко вскрыла непроклеенный уголок.
«Странно, обычно Мэгги наоборот льет на типографский клей канцелярский, чтобы письмо уж точно не раскрылось», – мимоходом подумала я.
– Смотри, здесь что-то еще! – отвлек меня Харрис от содержимого конверта.
– Что? – заглянула ему за плечо.
Он вытащил на свет пожелтевшую от времени фотографию и рукой стряхнул с неё плотный слой грязи, ни в какое сравнение не идущий с пылью на конверте. Похоже, эта фотография лежала за шкафом не один год.
– А это-то как здесь оказалось? – нахмурился Дэвид и пристально на меня посмотрел.
Я покраснела, наверное, с ног до головы. Мое красное платье, пожалуй, было не таким красным, как я в этот момент. Пять лет назад, когда Ребекка показывала мне мистера Дэвида Харриса, встречаться с которым мне категорически не следовало, я, сама не знаю зачем, вытащила фото из кармана Бекки, пока она зазевалась, и унесла с собой.